S3، E21: طبيعة مدننا مع الدكتورة نادينا جالي، الجزء 4

طبيعة مدننا مع الدكتورة نادينا جالي، الجزء الرابع

“Nature has a calming and restorative effect. It can improve our mood, cognitive function, and overall well-being—it’s not just a luxury; it’s essential.”– Dr Nadina Galle

الدكتورة نادينا جالي الطبيعة هي زهرة اللوز العلاجية

استمع أدناه إلى الدكتورة نادين جالي

مرحبًا بكم في الحلقة الرابعة من سلسلتنا الخاصة التي تضم الدكتورة نادينا جالي، الخبيرة البيئية مهندس, 2024 National Geographic Explorer, and author of طبيعة مدننا: تسخير قوة العالم الطبيعي للبقاء على قيد الحياة في ظل كوكب متغير.

في الجزء الأخير من هذه السلسلة المستنيرة، تجلس جاكي دي بوركا مع المهندسة البيئية ومستكشفة ناشيونال جيوغرافيك نادينا جالي لمناقشة القوة التحويلية للطبيعة. من فهم كيف تشفي الطبيعة أجسادنا وعقولنا إلى الممارسات المبتكرة مثل العلاج بالغابات وحملات البريد الإلكتروني للأشجار الحضرية، هذه الحلقة مليئة بالأمل والرؤى العملية.

تشارك نادينا تأملاتها الشخصية العميقة من كتابها، طبيعة مدننا, and offers actionable advice on integrating nature into our daily lives—whether in sprawling forests or a single urban tree. For anyone seeking inspiration and strategies to reconnect with nature, this is a must-listen episode.

كتاب طبيعة مدننا لنادينا جالي

"إن النظر إلى الغابة باعتبارها معالجًا هو أمر أساسي في العلاج البيئي. فالغابة توفر آليات للشفاء؛ ونحن مجرد مرشدين" - الدكتورة نادينا جالي

يسلط الضوء على الحلقة:

  • Nature’s Impact on Health: How exposure to green spaces reduces stress, anxiety, and chronic illnesses while fostering social connections.
  • العلاج البيئي والاستحمام في الغابات: القوة التحويلية للانغماس في الطبيعة، من زيادة وظيفة المناعة إلى تقليل أعراض اضطراب ما بعد الصدمة.
  • المشاريع الحضرية المبتكرة: تعمل حملة "إرسال شجرة بالبريد الإلكتروني" التي أطلقتها منظمة Giants of North وMelbourne على إحياء الأشجار وتعميق الروابط الحضرية مع الطبيعة.
  • مستقبل المدن: How Nature Scores and urban greening initiatives could reshape our urban landscapes into lush, health-supporting environments.
  • تحدي للمستمعين: Identify and learn about 10 flora or fauna species within 500 meters of your home—nature is closer than you think.
نادينا مع كتابها

“We came from nature, we evolved in nature, and ultimately, we are hardwired to love and need it.” Dr. Nadina Galle

للاستمتاع بالسلسلة المصغرة بأكملها

رئيس لأكثر من الدكتورة نادينا جالي

استمع إلى هذه الحلقة أدناه:

استكشاف المزيد:
قم بزيارة : أصوات بناءة for articles, insights, and updates on sustainable living and urban innovation.

"الاختبار الحقيقي للمجتمع الجميل هو أولئك الذين يزرعون الأشجار وهم يعلمون أنهم لن يجلسوا تحت ظلالها أبدًا." الدكتورة نادينا جالي

نبذة عن الدكتورة نادين جالي

الدكتورة نادينا جالي

نادينا جاليدكتورة في الفلسفة هي مهندسة بيئية وخبيرة في التكنولوجيا ومقدمة برامج صوتية هولندية كندية. وقد ظهرت أعمالها في أفلام وثائقية أنتجتها BBC Earth وفي العديد من المنشورات المطبوعة، بما في ذلك Newsweek وELLE وNational Geographic.

حصلت على العديد من الجوائز الأكاديمية وريادة الأعمال، بما في ذلك منحة فولبرايت للحصول على زمالة في مختبر Senseable City التابع لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، وتم اختيارها من قائمة 30 تحت 30 من مجلة فوربس، وتم اختيارها مؤخرًا كمستكشفة في ناشيونال جيوغرافيك لعملها على كيفية اتصال المدن المتنامية في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية بإنترنت الطبيعة. تقسم وقتها بين أمستردام وتورنتو.

حياة سابقة

ولدت الدكتورة نادين جالي في هولندا ونشأت في كندا، حيث طورت حبًا للحياة البرية والتزامًا عميقًا بالحفاظ على الطبيعة منذ سن مبكرة. 

الإلهام والشغف الأساسي

مستوحاة من كتابات خبراء التخطيط الحضري الرائدين جين جاكوبس وجيمس هوارد كونستلر خلال سنوات مراهقتها، بدأت تتساءل عن عدم التوازن بين الطبيعة والتوسع الحضري الذي شهدته في ضواحي كندا.

باعتبارها مهندسة بيئية مدفوعة بشغفها بالبيئة وافتتانها بالتكنولوجيا، تقوم الدكتورة جالي بالبحث والتطوير وطرح التقنيات الناشئة في السوق، بهدف بناء مجتمعات أفضل لكل من الناس والطبيعة - وهي الرؤية التي تطلق عليها "إنترنت الطبيعة" (IoN).

لقد تطورت منظمة IoN منذ ذلك الحين إلى حركة عالمية توحد الممارسين الجريئين الذين يستفيدون من التقنيات المبتكرة لإنشاء مجتمعات غنية بالطبيعة. بودكاست إنترنت الطبيعةيسلط تطبيق Video Players، الذي تم تنزيله أكثر من 25,000 ألف مرة، الضوء على العمل الاستثنائي الذي يقوم به هؤلاء رواد الأعمال والمبتكرين، والذي يلهم الجماهير في جميع أنحاء العالم.

إنترنت الطبيعة بودكاست الدكتورة نادينا جالي

بفضل خبرتها التي تزيد عن عشر سنوات في المجال الأكاديمي عبر أربع قارات، تتمتع الدكتورة نادينا جالي بأساس قوي في مجال البحث العلمي. ومع ذلك، فإن الجمع بين خبرتها الأكاديمية وسنوات عملها في الشركات الناشئة في مجال التكنولوجيا وبنائها هو ما يميزها. وهي الآن تقدم خطابات رئيسية، وتدير فعاليات عالمية، وتنشر المعرفة، وتطلق منتجات عند تقاطع الطبيعة والناس والتكنولوجيا.

مميز في وسائل الإعلام الكبرى

تم عرض أعمال الدكتور جالي في الأفلام الوثائقية التي بثتها BBC Earth وarte.tv، وفي العديد من البرامج الإذاعية البريطانية والأيرلندية والهولندية، وفي العديد من المطبوعات، بما في ذلك نيوزويك, تكنولوجيا المعلوماتو ناشيونال جيوغرافيك، والتي نشرت مقالاً من خمس صفحات عن بحثها للحصول على درجة الدكتوراه.

حصلت على العديد من الأوسمة الأكاديمية وريادة الأعمال، بما في ذلك منحة فولبرايت لزمالتها في مختبر MIT Senseable City، حيث تواصل الانتماء إلى البحث. كما تم إدراج الدكتورة جالي في قائمة أفضل 100 رائد أعمال هولندي شاب مستدام لمدة ثلاث سنوات متتالية (الحد الأقصى المسموح به) وحصلت على الجائزة الكبرى لوكالة الفضاء الأوروبية، "أوسكار الفضاء"، لعملها على تحديد تاج الأشجار الحضرية لمكافحة إزالة الغابات. الشرق الأوسط و إلسفير وقد اعترف كل منهما بها في قائمة "30 تحت 30" الخاصة بهما.

العقل في العلم والقلب في التواصل

إن العملاء والزملاء والأصدقاء يقدرون قدرة الدكتورة جالي على تحمل مسؤولية النتائج - وهي الصفة التي تعزوها إلى صدقها وتعاطفها وإبداعها. وهي تعتقد أن هذه السمات ضرورية لقيادة الفرق لتحقيق مهمة مشتركة.

وتفتخر الدكتورة جالي بشغفها بالمسار الذي تسلكه ــ البحث وبناء المعرفة "لنقل الطبيعة إلى الإنترنت" ــ وتكرس نفسها للعمل في مجال العلوم وقلبها للتواصل. وهي ملتزمة بترجمة الاكتشافات الأكاديمية والتكنولوجية إلى معرفة عامة يمكن الوصول إليها عبر مختلف وسائل الإعلام.

ناشيونال جيوغرافيك إكسبلورر

في عام 2024، تم تعيين الدكتورة جالي كمستكشفة ناشيونال جيوغرافيك، حيث تقوم بالتحقيق في كيفية اندماج المدن في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية في إنترنت الطبيعة.

كتاب لاول مرة

كتابها الأول، طبيعة مدننا: تسخير قوة العالم الطبيعي للبقاء على قيد الحياة في ظل كوكب متغيرتم نشر هذا الكتاب بواسطة HarperCollins في 18 يونيو 2024، وهو متاح الآن للشراء في هذه الأماكن حسب مكان تواجدك في العالم.

نسخة مكتوبة تم إنشاؤها رقميًا (قد تتضمن بعض الأخطاء)

Good morning or good afternoon, depending on what time of the day you’re listening to this. This is Jackie de Burca for Constructive Voices, and I am in my final recording with the wonderful author. And she has many other and many other hats that she wears as well. Nadine Galle, who has written this really amazing book which is accessible to all people. And we are now on our final chat, which is really honing in on how nature can affect our health positively.

وسنتحدث عن الاستراتيجيات المتعلقة بالتعرض للطبيعة وأفضل الممارسات وما إلى ذلك. نادينا، بالنسبة لأولئك الذين لم يستمعوا إلى الحلقات الأخرى، سنوجه لهم صفعة بسيطة ونقول لهم عودوا واستمعوا إلى الحلقة الأولى لأن نادينا قدمت مقدمة رائعة عن كل أعمالها. ولكن بالنسبة لهؤلاء، ولسبب ما، إذا كانوا يستمعون إلى هذه الحلقة فقط، فهل يمكنك تقديم مقدمة موجزة عن نفسك، من فضلك؟

[00:01:11] الدكتورة نادينا جالي: بالتأكيد. وشكراً لك جاكي على استضافتي مرة أخرى. ومرحباً بالجميع. اسمي الدكتورة نادينا جالي. أنا مهندسة بيئية هولندية كندية. أنا مستكشفة ناشيونال جيوغرافيك لعام 2024، ومؤخراً مؤلفة كتاب طبيعة مدننا. كيف يمكننا تسخير قوة العالم الطبيعي للبقاء على قيد الحياة على كوكب متغير.

[00:01:33] جاكي دي بوركا: ممتاز. لذا سنبدأ على الفور. لماذا تعتبر الطبيعة مهمة لصحة الإنسان؟ نادينا، أعلم أن هذا سؤال ضخم، لكن أرجوك أن تجيبيني على قدر استطاعتك.

[00:01:44] Dr Nadina Galle: Yeah, it is indeed a big question. And I think I’ll start with one of the benefits that I think most people can relate to. And that is just the benefit on our mental health. Right. Exposure to green spaces significantly can reduce stress, anxiety, depression. Nature has this really calming and restorative effect, which I think can improve or not. I think research shows us can improve our mood and our cognitive function, and I think in general just helps people feel more relaxed and focused. Mental health is one thing. There’s also our physical health. I say nature really promotes physical activity, whether that be walking or cycling or even just playing outdoors. Relax, relaxing outdoors, they say. Research has shown us that regular access to parks and green spices, you know, reduces risks of things like chronic disease, obesity, cardiovascular disease, diabetes.

وهذا في حد ذاته كان مهمًا جدًا.

ولكن هناك أيضًا أشياء أخرى قد لا نفكر فيها أو نراها بالضرورة، وهي أشياء مثل جودة الهواء. يمكن للأشجار والنباتات تصفية الملوثات وتحسين جودة الهواء وبالتالي تحسين مشاكل الجهاز التنفسي لدينا. وهذا يأتي مع ذلك بشكل عام. فهي تنظم درجات الحرارة، لذلك تحافظ على برودة مدننا في فصل الصيف. كما تحافظ على دفئ مدننا في فصل الشتاء، وهو أمر مثير للاهتمام نوعًا ما. إنها تعمل كحاجز في كلا الاتجاهين.

هناك جزء كبير من الاتصال الاجتماعي، والذي أعتقد أنه يسير جنبًا إلى جنب مع الصحة العقلية. لكن هذه الفكرة القائلة بأن المناطق الخضراء والحدائق توفر بالفعل مناطق للتفاعل المجتمعي، وهو أمر مهم بشكل خاص في عصر نتعامل فيه مع الكثير من العزلة الاجتماعية والوحدة الناتجة عن الوباء، كانت شيئًا ضخمًا. وفي عصر حيث يذهب عدد أقل وأقل من الناس إلى الكنائس أو أماكن الإيمان، فإن المناطق الطبيعية والحدائق الخضراء هي حقًا واحدة من المجالات القليلة التي لدينا لامتلاك هذه المساحات المشتركة حيث يمكننا أن نجتمع معًا ونعزز التفاعل المجتمعي.

And I would say lastly, just to kind of circle back to that first point is, yes, it’s important for mental health. But even bigger than that, I think nature and green spaces in our cities, they offer this restorative escape from the noise and chaos and pressures of urban life. And that can be a lot of physical pressures, right? Traffic, big buildings, a lot of asphalt, loud noises. But it can also be the stress of it, right? Busy jobs, busy agendas, you know, stressed out parents and kids, and over scheduled agendas, you know, all of these things without us really realizing at times, can have a huge impact on us. And being in nature, even if that just means taking part of your commute through a green corridor, cycling through a tree lined street, or you know, taking your lunch break in a park, all of those things can have massive impacts on our health. And it feels sometimes tough to kind of, you know, I could go into the specifics of each of these and give you stats and figures about why each of it helps from, you know, helping children not develop myopia, from making sure we have enough vitamin D, from making sure we get enough physical activity. But it almost feels kind of reductionistic to hone down the benefits of nature in this kind of really scientific lens. Because ultimately I believe we came from nature, we evolved in nature. It’s part of what makes us human. And I think anyone can relate to this idea that if you’re spending the majority of your day inside, you just did not feel well, versus when you spend more time outdoors and in nature, you automatically feel better. And I think that’s something that everyone can relate to. And ultimately, I believe we are hardwired to love nature and want to be in nature.

[00:05:38] جاكي دي بوركا: أنا أتفق معك تمامًا.

وأعتقد أن أحد الأشياء المهمة التي نتحدث عنها هو أنك ذكرت الأطفال في الطبيعة، حسنًا، فقط من أجل مصلحتهم الجسدية، لتجنب الأمراض الناجمة عن نقص فيتامين د وما إلى ذلك. ولكن بالطبع، في نقطة معينة في كتابك، ذكرت أنك في وقت كتابة هذا المقال كنت حاملاً بلوكا. وبالطبع هناك، كما تعلم، تطرقت إلى أشياء أعتقد أن الكثير من الناس، ليس فقط الإناث، بالتأكيد، بل الرجال أيضًا يفكرون فيها. هل سأنجب طفلًا إلى هذا العالم كما هو؟ كما تعلم، هذه هي الأسئلة التي يطرحها بعض الناس. وهناك، كما تعلم، ربما بعض الأسباب الصحيحة لذلك. لقد كانت هذه عملية صعبة بالنسبة لك، كما أتصور. أدينا.

[00:06:28] Dr Nadina Galle: Yeah, it’s really tough. It’s a conversation that I hear a lot around me. This very dark fear and lack of optimism for the future, this fear of climate, of climate change, of the effects of it, and this general feeling of this is not a world that I want to bring children into. And that is just. I mean, I get emotional just thinking about that because I believe we’re put on this earth to bring more life onto this earth. And I believe that is our purpose at the end of the day. And no matter what form that takes, obviously not everybody has to have their own children if that’s not something that they desire. But, you know, bringing in children into the world, whether that be nieces or nephews or stepchildren or adopted children, is such a way that we contribute also to the future of our planet, to the future of the world that we will leave behind for those children. And it’s such, it’s so heartbreaking to me that there are so many people in the world that feel that that is no longer something worth doing. Because I feel like when you, when you, when you decide that, it also means that you’ve given up on your own life in some, in some, in some way or another. And I think that the true to test of a beautiful society is those that plant trees and plant natural areas knowing that they will never sit under the shade of that tree. In fact, that’s, that’s an old proverb that I quote in the book as well.

أعتقد أن التواجد في الطبيعة، بدلاً من التركيز فقط على كآبة تغير المناخ، أعتقد أن التركيز على الطبيعة يمنحنا في الواقع هذا الشعور الهائل بالوفرة، هذا الشعور بأن هناك دائمًا المزيد وأن هناك الكثير للجميع وأن هناك المزيد من حيث أتى ذلك، فهناك المزيد مما يمكننا خلقه. وأنا أحب التفكير في هذا الشعور بالوفرة بدلاً من هذا الشعور بالخوف والعار وتوجيه أصابع الاتهام إلى الأشخاص الذين يفعلون الأشياء بالطريقة الخاطئة.

I really enjoy, you know, writing and working at this cusp of urban nature because I believe that is the nature that we have in our daily lives that’s so critical, but it’s also operating from this place of abundance rather than this feeling of. Of shame and guilt.

[00:08:44] جاكي دي بوركا: نعم، أعتقد أن هذا أمر رائع حقًا. والكلمة الأخرى التي ستخطر ببالي فيما يتعلق بالبشر والطبيعة، كما تعلمون، الأطفال الذين يُظهرون لهم معلموهم، كما تعلمون، الذين قد يكونون معلميهم في المدرسة، أو قد يكونون معلميهم في الأسرة، والأصدقاء، والجيران، كيف يمكننا التعاون مع الطبيعة. التعاون هي الكلمة التي تتبادر إلى ذهني لأنه في الحلقة الأخيرة، قدمت بعض الأمثلة المذهلة من كتابك، ودراسات الحالة لأمثال القواقع، والغربان وما إلى ذلك.

Nature itself is collaborating with itself. A species is changing its color because it needs to. A species is changing its calls because it also needs to, because of the urban environment that it’s living in. So therefore, if humans are collaborating with nature, all of what you see because of your positive work is entirely possible. And therefore, you know, not that there’s no need for doom and gloom, but really, that can be quashed and, you know, put down further by just collaborating with nature and encouraging that quickly.

[00:09:58] الدكتورة نادين جالي: نعم، نعم. وأعتقد أننا. لقد.

لقد فقدنا رؤيتنا لهذه الحقيقة. لقد فقدنا رؤيتنا لحقيقة أن الطبيعة هي أكبر شريك لنا. لقد فقدنا رؤيتنا لحقيقة أن الطبيعة، أعني أننا ذكرنا بعضًا منها في بداية هذه الحلقة، لكن الطبيعة تلعب دورًا في كل جانب من جوانب حياتنا. أعتقد أنه يمكنك تقديم هذه الحجة بصدق. وسواء كان ذلك في الموارد التي نحتاجها لبناء مستقبلنا، فإن هذا هو ما نحتاجه. منازل and build our offices, whether that’s in their air quality that we breathe and are reliant on every day, the quality of our water, the places that we go to recreate our food systems are entirely based on a healthy balance in our ecosystems with nature. So there’s. There’s so many different linkages. And ultimately, I think reestablishing that connection with nature is so critical to creating ultimately happy and healthy humans that live on a happy and healthy planet.

[00:10:56] جاكي دي بوركا: أتفق معك بنسبة 100%، نادينا. لذا، ننتقل إلى العلاج البيئي، والذي يُقال عنه أيضًا. كما تحدثنا عنه بأسماء أخرى أيضًا. ما هو بالضبط وما هي الأسماء الأخرى التي يمكننا أن نعرفها به؟

[00:11:12] الدكتورة نادينا جالي: نعم، أعتقد أن بعض أكثر الأمور شيوعًا هي على الأرجح أشياء مثل العلاج بالغابات. الاستحمام في الغابة هو أحد هذه الأمور الشائعة أيضًا. وهو أمر شائع آخر، يأتي من الكلمة اليابانية shinrin yoku، والتي تعني حرفيًا الاستحمام في الغابة.

And Japan really was at the forefront of a lot of this because they saw in, you know, rapid industrial revolution, you know, rapid urbanization, a lot of sedentary jobs, which was quite, you know, different to what Japan had been used to previously. They saw massive spikes in mental health disorders and things like stress and anxiety, things that, you know, we can all relate to. And they saw huge benefits of people being out in nature. And of course, you know, the Japanese elders were like, yeah, well, of course, this is where we came from. Of course you’re going to feel better and more restorative when you’re there. But the government really saw huge potential in that and actually invested large amounts of money to create, you know, to one certify, you know, forest bathing guides to take, you know, even the most, like, staunchest city slickers out into nature, into forests and help them kind of reconnect with the natural earth to hopefully help with some of the, whether it be more severe mental health disorders or just kind of a general sense of malaise that we were talking about just earlier.

لقد استثمروا الكثير من أموال الحكومة، ليس فقط لتدريب هؤلاء الرجال، ولكن أيضًا لإنشاء حدائق حيث يمكن للناس، حرفيًا، حفاة الأقدام في الغابة، هذه المسارات الجميلة للمشي التي يمكنك اتباعها، لأنهم رأوا أن قضاء الوقت في الغابات يقلل من مستويات الكورتيزول ويقلل من القلق. حتى أن هناك دراسات تُظهر أنه في الواقع يزيد من ما يسمى بالخلايا القاتلة الطبيعية، والتي تعد مهمة حقًا في أجسامنا لمحاربة أشياء مثل السرطان. كما تعلمون، لدينا هذه التغييرات ليس فقط في المزاج، ولكن أيضًا التغييرات الفسيولوجية التي تحدث لنا عندما نكون بالقرب من الأشجار في الغابات. إنه، إنه.

[00:13:15] جاكي دي بوركا: إنه أمر رائع حقًا، إنه شيء واضح للغاية، إنه خلايا قاتلة طبيعية. كما تعلم، أعتقد أن هذا وحده كافٍ.

إنها معلومات كافية بالنسبة لي، كما تعلم، لكي أتحول، إذا لم أكن قد تحولت بالفعل. هذا يكفي، أليس كذلك؟ عندما تفكر في كل الأمراض الرهيبة التي يمكنك، كما تعلم، منعها من خلال الحصول على المزيد من الخلايا القاتلة الطبيعية، فهذا أمر مذهل.

نادينا، أخبرينا عن مرشدي العلاج بالغابات الذين تم تدريبهم في جامعة ولاية تشيكو.

[00:13:49] الدكتورة نادينا جالي: نعم، كانت تلك دراسة حالة مثيرة للاهتمام حقًا لأن جامعة ولاية تشيكو أو جامعة كاليفورنيا معروفة أيضًا. تقع في مقاطعة تشيكو، وتقع تشيكو على بعد خطوات من بارادايس. لذا فقد حدث أحد أكثر حرائق الغابات تدميراً في تاريخ الولايات المتحدة، وتقع في وسط مقاطعة وايلد فاير، وهي دولة. وكان هذا حقًا، حقًا.

أعني، لعدم وجود كلمة أفضل، مثيرة للاهتمام. لأن ما لديك هناك هو هذا المجتمع، هذه الأعداد الضخمة من الناس الذين أصيبوا بصدمة شديدة بسبب ما اضطروا إلى التعامل معه. حرائق الغابات التي اجتاحت أراضيهم وممتلكاتهم ومنازلهم، وفي أسوأ الحالات أحبائهم. وكان الأمر كارثيًا ومؤلمًا للغاية. كثير منهم، يتعلقون بالفعل بناجين من حرائق الغابات. لديهم معدلات اضطراب ما بعد الصدمة بنفس المستويات التي قد تتوقعها من المحاربين القدامى العائدين إلى الوطن من الحرب. كما تعلمون، هذا مؤلم للغاية. والشيء الغريب هو أن الشيء الذي تسبب في هذه الحرائق، الطبيعة نفسها، أليس كذلك؟ ربما لم تكن الشرارة ناتجة عن الطبيعة، ولكن الكثير من تراكم الغطاء النباتي، كما تعلمون، تسبب في ضراوتها ومدى كارثيتها، تلك الطبيعة نفسها، نوع من. المحرض على هذه الحرائق، يمكن أن يكون أيضًا مجالًا للشفاء لهؤلاء الناس أيضًا. وأعتقد أن هذا هو ما جعل هذا التدريب مثيرًا للاهتمام. وقد أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى واحدة منهم تدعى بليك إليس. وقد تم تدريبها مع 14 متخصصًا محليًا آخرين في الصحة العقلية ليصبحوا مرشدين معتمدين في العلاج البيئي. وكان الهدف حقًا توفير الراحة لهذه المجتمعات التي تأثرت بحرائق الغابات. وعندما أخبرتني بليك عن إحدى هذه الجلسات، قالت إن ما كان مثيرًا للاهتمام هو أنه لأول مرة، تمكن العديد منهم من رؤية الأشجار والأشجار المتساقطة والحطام المتبقي، ليس كتذكير ورمز للموت والتحلل، ولكن في الواقع كفرصة وأمل للمستقبل. وأعتقد أن هذا شيء جميل ومتوازي نأمل أن نتمكن من ربطه بجوانب أخرى رائعة من حياتنا أيضًا. وأحد الأشياء التي قالتها بليك والتي علقت في ذهني حقًا هو أنها، كما تعلمون، تظل تقول عندما كانت تخبرني عن هذه الأشياء، كما تعلمون، أنا. أنا ببساطة مرشد. إن الغابة هي المعالج. وأعتقد أن هذا هو أحد الأمور الأساسية في العلاج البيئي والعلاج بالغابات، وهو النظر إلى الغابة باعتبارها المعالج الحقيقي، وأن هؤلاء الأفراد الذين يعملون كمرشدين معتمدين هم الميسرون الذين يمكنهم مساعدتك في اجتياز هذه المرحلة. وهناك العديد من التمارين المختلفة. كما تعلمون، في بعض الأحيان يكون الأمر ببساطة الجلوس والتأمل في بيئة الغابة. وفي بعض الأحيان يكون الأمر حرفيًا عن طريق احتضان شجرة والتواصل مع بعض هذه الأشجار. كما تعلمون، هناك تغيرات فسيولوجية يمكن أن تحدث لجسمك. وفي بعض الأحيان يكون الأمر عبارة عن المشي في صمت، وفي بعض الأحيان يكون الأمر عبارة عن مجرد جلسة علاجية، ولكنك تمشي عبر الغابة أثناء القيام بذلك. لذا فهناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكن أن يتم بها الاستحمام في الغابة والعلاج بالغابات، ولكن الهدف هو أن يوفر هذا المكان، الغابة، الآليات اللازمة لكثير من هذا الشفاء.

[00:17:16] جاكي دي بوركا: أحب حقيقة أن الغابة هي المعالج، كما تقولين، نادينا. وأعتقد أن هذا مهم، كما تعلمون، ليس فقط لأولئك الذين ذهبوا للعلاج، ولكن أيضًا بمعنى أي علاج على الإطلاق. كما تعلمون، مرة أخرى، إنها الأنا البشرية التي تجعل الأمر أشبه بـ، أوه، المعالج يفعل هذا وذاك والآخر من أجلي أو من أجل أي شخص آخر. ولكن في الواقع، في نهاية المطاف، المعالج هو مجرد قناة، كما تعلمون، إنه أداة. هذا الشخص هو أداة في مساعدة موقف الشفاء. وبالتالي، فإن النظر إلى الغابة كمعالج، أعتقد أنه في حد ذاته مجرد شفاء، كما أعتقد.

[00:17:54] الدكتورة نادينا جالي: نعم. وأعتقد أنه يتعين علينا ذلك. من المهم أيضًا تذكير المستمعين هنا، بأننا نتحدث عن العلاج بالغابات، نتحدث عن العلاج البيئي، ولكن ليس بالضرورة أن يكون في الغابة. بالطبع، هذا أفضل. لكن بليك أحبت أيضًا أن تحكي لي هذه القصة عن معلمها الذي علمها أن تكون مرشدة. تحب أن تحكي هذه القصة التي قام بها بالفعل بجلسة ناجحة، جلسة علاج إرشادي قسرية، في منتصف موقف سيارات تحت ظل شجرة واحدة. لذا فمن الممكن جدًا القيام بذلك مع شجرة واحدة، حتى في منتصف موقف سيارات، يمكنك أن يكون لديك هذا الاتصال بالطبيعة. وأعتقد، مرة أخرى، نوعًا ما من إعادة التأكيد على سبب أهمية الطبيعة الحضرية ولماذا يجب أن نكون حذرين حتى لا نكتب الطبيعة الحضرية باعتبارها غير حقيقية أو فعالة لمثل هذه الأنواع من الأشياء. يمكن أن تشارك الكثير من هذه الجلسات في مواقف سيارات بأشجار فردية، إذا كنت مجبرًا حقًا على ذلك. ولكن بخلاف ذلك، في الأفنية الخلفية، والمتنزهات الحضرية، والحدائق المجهزة، كما تعلمون، هناك، طالما أنها نوع من البيئة الطبيعية، يمكنك أن تبدأ في الشعور بالعديد من هذه الفوائد، كما تعلمون، وإذا كان لديك إمكانية الوصول إلى غابة قديمة جميلة، بالطبع يمكنك استضافة جلستك هناك. ولكن حتى لو لم يكن ذلك ممكنًا، فلا يزال بإمكانك الشعور بنفس النوع من الشعور بالأرضية الذي يمكن أن توفره أماكن أخرى.

[00:19:12] جاكي دي بوركا: حسنًا، نعم، أعتقد أن هذه نصيحة رائعة بكل تأكيد. كما تعلم، إذا كنا نشاهد فقط، احذف كلمة الغابة، فالطبيعة هي المعالج الوحيد. وأينما وجدنا ذلك، كما تعلم، القليل من الطبيعة. إذا كان القليل فقط، فلا بأس بذلك أيضًا. لذا أعتقد أن هذه نصيحة ممتازة.

لقد ذكرتِ بعض دراسات الحالة المثيرة للاهتمام حقًا في هذا الجزء من الكتاب. هل يمكنك أن تخبرينا ببعضها، نادينا؟

[00:19:40] الدكتورة نادين جالي: نعم، هناك.

هناك عدد كبير من هذه الأفكار. ومن بين الأفكار المفضلة لدي فكرة مفادها أن الأشجار، من خلال هذا النوع المحدد من التكنولوجيا التي تسمى الصوت الجغرافي، يمكنها بالفعل التحدث إلينا.

كان هذا المشروع من تنفيذ المخرج المسرحي بوك فان ديك في شمال أمستردام. شمال أمستردام هو هذا الحي الذي يشهد تطورًا سريعًا والذي أعتقد أن العديد من المدن الصناعية الأخرى يمكن أن ترتبط به. إنها منطقة تتعامل حقًا مع التغيرات المتفشية، والتجميل، وتعاطي المخدرات، ودفع فئات ديموغرافية معينة إلى الخارج، ودفع فئة ديموغرافية جديدة، والتعامل، للأسف، مع الكثير من إزالة الغابات لإفساح المجال أمام الكثير من هذا التطور. وانتقلت بوخ فان دايك إلى هذا الحي بعد أن عاشت طفولة بدوية للغاية، وعاشت في جميع أنحاء العالم. وعندما أنجبت طفلها، أرادت المزيد من الاستقرار. وبحثت عن الاستقرار لدى أشجار جيرانها، أشجار الجنكة، والرماد، والبلوط، والقيقب التي تقاسمتها حيها الجديد. لقد كانت مستوحاة حقًا منهم وأرادت أن تفهم جيرانها أكثر. فبدأت بمقابلة بعض جيرانها البشر وبدأت ترى الكثير من أوجه التشابه، أليس كذلك؟ كانت تتحدث إلى جار جديد كان لاعب كمال أجسام متقاعدًا، وكان يشكو من حقيقة أن هذا الطريق السريع الذي تم توسيعه كان يتسبب في تفاقم حالة الربو لديه. وكان يتعامل مع الكثير من القضايا. وكانت تتساءل، كانت مثل، أتساءل عما إذا كانت الأشجار المزروعة بجوار هذا الطريق السريع تتعامل مع قضايا مماثلة. وتحدثت إلى جارة أخرى اشتكت من شعورها بالوحدة، خاصة أثناء الوباء وبعده أيضًا، وأنها افتقدت هذه المحادثات مع الكثير من جيرانها بعد وفاتهم. ورأت هذه الشجرة في وسط ساحة بمفردها. وقالت، أتساءل عما إذا كانت هذه الشجرة تتعامل مع الوحدة بنفس الطريقة التي قد يتعامل بها البشر. باختصار، قامت بإنشاء هذه الجولة الصوتية الغامرة لهذه الأشجار الستة الناطقة. لقد أطلقت عليه اسم عمالقة الشمال. وتمكنت من استخدام الكثير من هذه المقابلات التي أجرتها مع جيرانها البشر وترجمة قصصهم إلى هذه الأشجار. وقد استخدمت في الواقع ممثلين صوتيين محليين، ممثلين من شمال أمستردام، لإنشاء هذه الشخصيات ووضع هذه الأصوات لهذه الأشجار. ولم يكن الأمر يعمل مثل الجولة الصوتية التقليدية التي يتعين عليك فيها مسح رمز الاستجابة السريعة في كل مرة تصل فيها إلى محطة جديدة، بل كان كل ما عليك فعله هو الضغط على زر التشغيل والاستمرار في هذه الجولة. وسوف يرشدك نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) في الواقع إما إلى اليمين أو إلى اليسار بناءً على مكان تواجدك. وإذا كنت قريبًا بدرجة كافية من إحدى الأشجار، فإنها ستبدأ في التحدث إليك بالفعل. وهذا يعني تجربة غامرة للغاية لأنه، على سبيل المثال، في هذه الشجرة التي كانت تتعامل مع الكثير من التلوث، بدأت في السعال قبل أن تتمكن حتى من رؤيتها. ستبدأ في سماع هذا السعال، وستدور حول الزاوية وستجد الشجرة بجوار الطريق مباشرة، تتعامل مع هذه المشكلات. لقد اعتقدت للتو أنه كان مثالاً رائعًا، بطريقة إبداعية حقًا، لإظهار محنة أشجار المدينة وما تتعامل معه لسكان الحضر وفي الوقت نفسه توفير شيء لأشخاص لا يملكون هذا النوع من الأشياء عادةً. هذا التفاعل، هذا الاتصال مع الأشجار لكي نتمكن من التواصل معهم بشكل أفضل. وأعتقد أن هذا أمر بالغ الأهمية تطرقنا إليه في الماضي. The more you’re able to understand and relate to something, the more you’re able to care for it and ultimately protect it as well.

وكما كتبت في الكتاب، كانت هذه الجولة ناجحة للغاية لدرجة أنهم يعملون على جعلها منشأة دائمة. وفي الواقع، اعتبر كبير مخططي المدن في أمستردام أن جولة Giants of North الصوتية إلزامية الاستماع إليها لكل شخص في قسمه.

[00:23:30] جاكي دي بوركا: إنها قصة رائعة للغاية ولم أزرها من قبل. لم أزر أمستردام منذ فترة طويلة للغاية، ولكن هذا يجعلني أفكر في العودة إلى أمستردام بالتأكيد فقط لسماع حديث الأشجار.

[00:23:42] Dr Nadina Galle: Unfortunately, the trees only speak Dutch at the moment, so you’ll have to a little bit. But I would love. I said that book right away. I was like, you need to get a translated version of this because this would be. It’s also just like, I’ve talked to interpreters so people that their work, you know, whether they work for national parks or museum, their work is to translate, you know, disseminate knowledge and information to the general public. Could be history, it could be natural history, all kinds of different things. I was like, this is such a beautiful way to do interpretation. Like, it’s so replicable. Like, I would love to see something like this in every city around the world, like, even just as a tourist attraction. I think it’s such a cool idea.

[00:24:23] جاكي دي بوركا: أعتقد أنها فكرة رائعة حقًا. أعني، أعتقد. بالتفكير بصوت عالٍ، حقًا، نادينا، أعتقد أن تلك الأشجار، مثل مدينتي دبلن، كما تعلمون، تلك الأشجار التي تقع بجانب القناة في دبلن. بالتأكيد يمكنهم سرد تجربتهم الخاصة في التغيير، كما تعلمون، والمشاهد والأجواء المتغيرة في دبلن على مدار العقدين الماضيين أو أيًا كان. لذا ربما يمكنهم التعبير عن تجربتهم الخاصة، كما تعلمون، أنا مرتبطة بشجرة، ولكن أيضًا يمنحون، مثلًا، الزوار القليل من تاريخ تلك المنطقة في نفس الوقت.

[00:24:56] الدكتورة نادينا جالي: أوه، نعم. أوه، نعم. وهذا في الواقع النص الوصفي لعمالقة الشمال يبدأ في الواقع، أعتقد أنه يبدأ بـ، أوه، الأشياء التي رآها عمالقةنا. لأنك إذا تخيلت هذه الأشجار الأكبر سنًا ثم تحدثت عن، كما تعلم، الزوجين المتخاصمين، والاصطدام بين فيسبا ودراجة في الساعة الثالثة صباحًا، كما تعلم، الطفل الذي تسلقها، كما تعلم، كل هذه الأشياء المختلفة التي يتحدث عنها التاريخ. أعني، إذا كنا محظوظين، فلدينا أشجار في مدننا يبلغ عمرها أكثر من 150 أو 200 عام. أعني، كانت هذه الأشجار موجودة قبل ولادتنا ونأمل أن تظل موجودة لفترة طويلة بعد رحيلنا.

[00:25:34] جاكي دي بوركا: نأمل ذلك. نأمل ذلك. لكنه مفهوم رائع للغاية، ونأمل، كما تقول، أن يصبح أكثر انتشارًا، كما تعلم، لأنه رائع للغاية.

Heading to Melbourne, Australia, there’s also an email, a tree campaign. How does that work?

[00:25:50] Dr Nadina Galle: Yeah, speaking of projects that are so easily replicable in cities around the world, there is a campaign called the Email the Tree Campaign, but it didn’t. It didn’t start quite like what it sounds. Essentially, it started. It all started with Yvonne Lynch. She was the head of the Urban Forester and Urban Forestry and Urban Ecology team for the City of Melbourne. And what she was struggling with is that every day she would get emails, she would get phone calls, she’d get stopped in the street, her colleagues would get stopped in the street to get to answer questions about trees in people’s neighborhoods. Right, like this.

هذه الشجرة تبدو مريضة. متى ستنظر إليها؟ متى ستقطع هذه الشجرة؟ متى ستنظر إلى الضرر الذي لحق بهذه الشجرة؟ هذا الكابل الكهربائي يقترب جدًا من أغصان هذه الشجرة. كل هذه الأسئلة، التي يمكنك حتى أن تسميها شكاوى، كانت تأتي في بعض الأحيان غير متطابقة. والسؤال الأول الذي يجب عليك دائمًا الإجابة عليه هو، حسنًا، أي شجرة هذه؟ ثم يتبع ذلك محادثة محبطة للغاية حول، حسنًا، إنها تقع مقابل هذا العنوان، لكنها ليست تلك الشجرة، إنها هذه الشجرة. كما تعلمون، إنها مواطن. قد لا يعرفون نوع الشجرة. لذلك يبذلون قصارى جهدهم لوصفها. كما تعلمون، إنها الشجرة ذات الجذع والأوراق، كما تعلمون، كان الأمر محبطًا للغاية، محبطًا للغاية بالنسبة ليوفون وفريقها.

لذا، ما فعلته هو أنها أطلقت برنامجًا للحصول على رقم تعريف لكل شجرة على حدة، والذي كان لديهم بالفعل. ولكن ربطت رقم التعريف هذا بعنوان بريد إلكتروني بحيث أصبح لكل شجرة على حدة عنوان بريد إلكتروني فردي. وبالتالي يمكن العثور على رقم التعريف هذا على الخريطة. يمكنك تكبير الصورة، ويمكنك العثور على الشجرة، ثم يمكنك على الفور رؤية عنوان البريد الإلكتروني، ويمكنك إرسال سؤالك حول تلك الشجرة المحددة عبر البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني المحدد هذا. وقد نجح ذلك بشكل جيد كأداة إدارة حتى بدأت إيفون تلاحظ شيئًا غريبًا للغاية، وهو أنها لم تكن تتلقى شكاوى وأسئلة حول صيانة الأشجار في صندوق الوارد الخاص بها، بل كانت تتلقى رسائل حب للأشجار.

لقد كانوا يتلقون كل أنواع الملاحظات المختلفة من المودة. كما تعلمون، أشياء مثل، عزيزي 10087898، لقد كنت دائمًا أنظر إلى أغصانك وأوراقك من نافذتي. أجلس تحت ظلك. كما تعلمون، لقد قدمت لي العزاء في أوقات الصراع الحقيقي في حياتي. تعرف، اعترافات شخصية وعميقة حقًا، كما تعلمون، حتى عن القوة والعزاء اللذين حصلوا عليهما من هذه الأشجار.

كما تعلمون، كان البعض غريب الأطوار ومضحكًا نوعًا ما، كما تعلمون، قائلين إنهم، كما تعلمون، كانوا في حب هذه الشجرة، لكنهم، كما تعلمون، وقعوا في حب هذه الشجرة الأخرى. وهل يُعتبر هذا زنا بين الأشجار؟ كما تعلمون، كان كذلك. لقد انتشر في كل مكان. وفي مرحلة ما، كما تعلمون، في البداية، كانوا يردون لأنهم اعتقدوا أن الأمر مضحك حقًا، وكانوا يردون كما لو كانوا الشجرة. إيفون وفريقها. ولكن في مرحلة ما، أصبح الأمر خارج نطاق السيطرة لأنه لم ينتشر فقط في ملبورن، بل انتشر بعد ذلك في أستراليا، ثم انتشر في جميع أنحاء العالم. ثم كانت هناك عناوين بريد إلكتروني تم إنشاؤها من أشجار أخرى في مدن في جميع أنحاء العالم كانت ترسل رسائل بريد إلكتروني إلى الأشجار في ملبورن، وترسل رسائل بريد إلكتروني إلى أبناء عمومتها وأصدقائها في جميع أنحاء العالم. وكان الأمر، مثل، تمامًا، تمامًا. وكان الأمر كذلك. وعلى الرغم من انتشارها على نطاق واسع، فقد كانت مثالاً جميلاً على ما أعتقد أنه حب داخلي ومودة تجاه الأشجار التي نشاركها مدننا.

ولكن لم يكن هناك طريقة للخروج إلى النور حتى الآن. وما يعجبني حقًا في هذا هو أنه يمكن تكراره بسهولة. إنها طريقة جميلة جدًا لإظهار هذا الود والحب الذي يوجد للأشجار. وأظل أقول لإيفون، كنت مثل، عليك، كما تعلم، أن تحب أفضل ما في الأمر، ونشره في كتاب مع صور جميلة لهذه الأشجار المختلفة ورسائل الحب هذه. لأنها قصة جميلة حقًا.

[00:29:47] جاكي دي بوركا: إنها حقًا قصة جميلة. إنها حقًا كذلك. الآن ننتقل إلى التكنولوجيا التي يستخدمها البيت الأبيض الأمريكي وكذلك المنظمات غير الربحية الكبرى لزراعة الأشجار لمعالجة التفاوتات الصحية. تُعرف هذه التكنولوجيا باسم Nature Scores. هل يمكنك أن تشرحيها لنا، نادينا؟

[00:30:06] الدكتورة نادينا جالي: بالتأكيد، نعم. لذا فإن مقياس درجة الطبيعة مختلف تمامًا عن شيء، كما تعلمون، قام به المحترفون في الماضي، والبلديات في الماضي، وهو إجراء تقييم للخضرة الموجودة في المدينة. في الماضي، كان يتم ذلك من خلال عرض شيء يسمى مؤشر الغطاء النباتي الطبيعي. وقد نجح ذلك بشكل جيد حقًا، ولكنه نجح بشكل جيد حقًا في القيام بشيء واحد وهو رسم خريطة للخضرة في المدينة. لكننا نعلم الآن أن الصحة، وأن الفوائد الصحية التي نحصل عليها من الطبيعة ليست مجرد خضرة. في الواقع، تأتي أيضًا في شكل مسطحات مائية، وشواطئ، وحقول مفتوحة، وغابات. كما تعلمون، تلعب كل هذه العناصر الطبيعية المختلفة دورًا في صحتنا. وفي تحليل مؤشر الغطاء النباتي الطبيعي هذا، تحصل أشياء مثل الرمل والصخور والمياه على درجة صفر لأنها ليست خضراء. ونحن نعلم الآن من الأبحاث أن هذه المناطق توفر فوائد صحية. لذلك تم تطوير مقياس درجة الطبيعة كبديل لذلك. تم تطويره بواسطة شركة ناشئة في ولاية أوريجون تسمى NatureQuant. ويمكنك أن تستشعر ذلك من الاسم. مهمتهم هي قياس الطبيعة. والسبب وراء رغبتهم في القيام بذلك هو اعتقادهم التام أنه إذا تمكنا من إعطاء الطبيعة رقمًا، فسنكون في وضع أفضل في محاولة الحصول على الاستثمار لها وإيجاد مكانها الصحيح والقتال من أجله حقًا، خاصة في البيئات الحضرية. لذا، فإن Nature Score، في الأساس، ما يفعله هو أنه يمكنك اختيار أي عنوان ثابت في أي مكان في كندا والولايات المتحدة، وهم يعملون في أوروبا في الوقت الحالي، ويمكنك الحصول على Nature Score الخاص بك. لذا، في الأساس، يستغرق ذلك دائرة نصف قطرها 500 متر من حول منزلك. هذه هي المسافة التي نعرفها من الأبحاث أن الطبيعة ستؤثر على صحتك إذا كنت تعيش في هذا العنوان المحدد في ذلك المكان. ويمنحك درجة. كما تعلم، 100، كما تعلم، أنت في وسط غابة، كما تعلم، أي أنك في بيئة غنية بالطبيعة. 80 إلى 100، كما تعلم، 60، 60 إلى 80 هو ما يسمى بالطبيعة الملائمة. ثم ينتقل إلى الطبيعة، لا أعرف المتوسط. ثم ينتقل إلى عادتك، أو نقص الطبيعة، أو أنك في منطقة تعاني من نقص الطبيعة.

وكل هذا يؤخذ في الاعتبار من قبل العديد من الأطراف المختلفة. كان من المثير للاهتمام للغاية معرفة من بدأ في استخدام هذه الخريطة. في البداية، كما تعلمون، اعتقدت NatureQuant أنها ستستخدم في المقام الأول لأشياء مثل البلديات، مثل تحديد مكان التدخلات الطبيعية ومحاولة التوصل إلى طريقة أكثر مساواة لتوزيع هذه الموارد، كما تعلمون، بدلاً من مجرد توزيع المزيد من المساحات الخضراء في المناطق الأكثر ضجيجًا، والتي تميل أيضًا إلى أن تكون الأحياء الأكثر ثراءً لأن لديهم المزيد من الوقت في أيديهم ليكونوا قادرين على الشكوى من الأشياء، ونشر هذه الموارد حقًا على بعض الأحياء الأكثر امتيازًا اجتماعيًا واقتصاديًا وكذلك المناطق التي تعاني من نقص الطبيعة. وهذا لا يزال أحد حالات الاستخدام. ولكن ما أعتقد أنه كان مثيرًا للاهتمام أيضًا هو أنها بدأت في الاستخدام من قبل شركات التأمين، وشركات التأمين الصحي. لذا بالنظر إلى، كما تعلمون، إذا كنت تعيش في منطقة غنية بالطبيعة، فإننا نعلم أنك ستعاني في الواقع من مشاكل صحية أقل. لذا فإن بعض شركات التأمين الصحي الأكثر ابتكارًا تبحث في إمكانية مساعدة الأشخاص الذين يعيشون في مناطق غنية بالطبيعة، وهل يمكنهم دفع أقساط تأمين أقل؟ وهي طريقة مثيرة للاهتمام حقًا لتحفيز الاستثمار في الطبيعة في بعض هذه الأحياء الأقل حظًا، والمحرومة، والمتميزة، وهل يمكننا جعل هذه الأشياء أكثر مساواة أيضًا؟ الاستثمار في التشجير في الحي يعني أيضًا دفع أقل مقابل التأمين الخاص بك. لقد سمعت قصصًا عن استخدامها من قبل رؤساء الشرطة في محاولة لفهم الروابط بين الطبيعة في مدنهم والجريمة في مدنهم، والتي توجد روابط مثيرة للاهتمام حقًا وليست أسبابًا، ولكن ارتباطات يمكنك العثور عليها هناك أيضًا. ثم نرى مؤسسات حكومية كبيرة مثل إدارة البيت الأبيض، ولكن أيضًا مؤسسات غير ربحية كبيرة مثل مؤسسة يوم الشجرة، والتي تعرف أنها واحدة من أكبر منظمات زراعة الأشجار في العالم، تستخدم في الواقع خريطة مربع الطبيعة لتحديد المكان الذي يجب أن تزرع فيه وتنفذ هذه التدخلات الخضراء. لأننا نعلم من الأبحاث أنك أفضل حالاً بكثير إذا زرعت شجرة واحدة في شارع لا يوجد به أي أشجار، بدلاً من زرع شجرة إضافية في شارع به بالفعل مجموعة من الأشجار. سوف تحصل على فوائد أكثر بكثير، سواء كانت مرتبطة بالمناخ أو الصحة والعافية من تلك الشجرة المفردة. لذا أعتقد أن هذه حالة استخدام مثيرة للاهتمام حقًا. ولكن أعتقد أن الأهم من ذلك هو النظر إلى الطبيعة من منظور مختلف. إنه النظر إلى الطبيعة بحتة من حيث العناصر الطبيعية التي تدعم الصحة واتخاذ قراراتنا السياسية بناءً على هذه المعلومات؟

[00:35:14] جاكي دي بوركا: نعم، هذا أمر ضخم. ومن الواضح أن بعض شركات التأمين تأخذ هذا الأمر في الاعتبار، وهذا أمر ضخم.

هناك أمر آخر أذهلني حقًا وهو أن البحيرات نفسها يمكنها أن تبقينا على قيد الحياة لفترة أطول. أجد هذا أمرًا مدهشًا للغاية، كما فعلت مع تطبيق الوصفات الطبية. من الذي ابتكر هذا التطبيق وما هي وظيفته؟

[00:35:37] الدكتورة نادينا جالي: نعم، لذا فإن Nature Dose هو تطبيق وصفة طبيعية تم بناؤه على Nature Score. وفي الأساس، فإن كيفية عمله هي أنه تطبيق يعمل في الخلفية على هاتفك. لذا فهو ليس تطبيقًا مصممًا لإبقائك ملتصقًا بالشاشة. إنه يعمل في خلفية هاتفك تمامًا مثل عداد الخطوات أو Fitbit أو عداد الخطوات على هاتفك. وما يفعله في الأساس هو استخدام موقع GPS الخاص بك على خريطة Nature Score، فهو يجمع بشكل أساسي حتى لا يحتفظ ببيانات موقعك، ولكنه يجمع بشكل أساسي على أساس يومي عدد الدقائق التي قضيتها بالداخل وعدد الدقائق التي قضيتها بالخارج وعدد الدقائق التي تعرضت فيها للطبيعة في تلك الدقائق بالخارج.

وما يفعله هذا الجهاز بشكل أساسي هو أنه يوفر لك تلك الدفعة، على أمل أن تخرج أكثر، تمامًا كما تفعل Fitbit، لمساعدتك على الوصول إلى هدف 10,000 خطوة يوميًا.

تُظهر دراسة Nature Dose، وهي أفضل دراسة لدينا، أننا نحتاج إلى 120 دقيقة على الأقل، ساعتين من التعرض للطبيعة كل أسبوع. أي ما يعادل 17 إلى 20 دقيقة في المتوسط ​​يوميًا، مما يجعلك تصل إلى الحد الأدنى، وبالتالي تدفعك إلى الخروج والتعرض للطبيعة لمدة 20 دقيقة على الأقل يوميًا. بالطبع، تحتوي على خريطة الطبيعة المربعة، وهي دقيقة للغاية، وقادرة على إظهار حصولك على نقطة كاملة لوجودك في وسط غابة، وتحصل على نصف نقطة لوجودك في شارع محاط بالأشجار بكثافة. وتحصل على صفر نقطة إذا كنت تقف في منتصف موقف للسيارات. وهذا هو الفرق بين الوقت الذي تقضيه في الخارج والوقت الذي تتعرض فيه للطبيعة.

And to your point, Jackie, beaches and lakes also get high points because we know from research that those things are very health supporting as well. And then the question becomes, okay, well, you know, how can we use this app? How can we integrate this? I think for some people it’s going to feel a little bit shocking that we now need an app to tell us to go outside. And I would say for the people where that feels shocking to, maybe you don’t need it, right? Maybe that’s something that’s so integral into your daily habits that you don’t need something like Nature Dose. But I would argue there’s a vast majority of people who do need that nudge to go outside, much like they need the nudge to take 10,000 steps a day. The importance of Nature Dose is it’s not just about how many steps you take every day. It’s also about where you take those steps a day. And this is a nudge to hopefully take those steps in a nature area so that we can really benefit from all the beautiful advantages that nature offers us. But I also see potential use cases here. For example, like a collaboration, for example, with your mental health practitioner. I talk about a case study in the book where they actually you are using Nature Dose as a warning sign, typically for those that are underage teenagers that are dealing with severe depression and severe mental illness as a warning sign that that information that they haven’t been outside in X amount of days is actually being sent to their mental health practitioner to know that they have to do extra checkup and welfare checks on those individuals, which, yes, can feel big brother to some. But we’re talking about underage teenagers dealing with severe mental health illness. We want to make sure that they’re getting the help that they deserve. Another use case is actually for big corporate partners. Right? In this age of working remotely and working in kind of this hybrid fashion, can we actually encourage employees to get outside, taking walking meetings, getting outside during their lunch break in places of nature? Because we know those employees are going to be more productive, take less sick days, and have less signs of burnout. So I think we’re only at the cusp of understanding how we might potentially be able to use this. I think there’s a lot of interesting use cases. And ultimately, I think my biggest hope, and I talk about it also in the epilogue of the book, is that apps like this will probably become obsolete one day. In fact, I hope that they do because we’ll have created.

سوف نكون قد أنشأنا بيئات حضرية وبيئات حضرية غنية بالطبيعة لدرجة أننا لن نضطر إلى التفكير مرتين في الحصول على 10,000 خطوة يوميًا أو 20 دقيقة أو ساعة من الطبيعة يوميًا، لأنها ستصبح راسخة جدًا في عاداتنا اليومية وكيفية تحركنا في حياتنا اليومية.

[00:39:56] جاكي دي بوركا: نعم، أعني أنك حفزت خيالي مرة أخرى لأنني على نفس الصفحة معك بهذا المعنى، لأن لدي فكرة بصرية عن المناطق الحضرية التي نتحدث عنها والتي ستكون خصبة للغاية في المستقبل القريب. وأنا أفكر وأتمنى أن ينظر الأشخاص الذين يعيشون في تلك المناطق في المستقبل غير البعيد إلى التاريخ ويقولون، يا إلهي، كيف عاش الناس في تلك الغابات الخرسانية من قبل؟

[00:40:26] Dr Nadina Galle: Yeah, yeah, exactly. I think the thing that’s interesting with cities is that I think people are very quick to look back on how cities used to be and be very negative about how they used to be. But the fact is that cities are such a successful social experiment, They’ve continuously adapted and molded to what the needs and the wishes were of the urban population at that time. Right when the first combined sewer systems were integrated, you know, it was a hallelujah because cities were dealing with open sewers in the canals, with cholera outbreaks. You know, it was, it was, it was dirty and stinky and awful. And combined sewer systems provided, you know, massive improvement to that. Now we’re looking 100 years on, we’re looking at those systems and being like, in times of extreme rainfall, those can be really, really bad because we can lead to combined sewer overflo flows, which is, you know, having terrible impacts on our water quality and our own public health and safety. Okay. So we’re looking at ways that we can adopt more green infrastructure and more kind of sponge city tactics to be able to absorb much of that rainwater so that the combined sewer system in areas where, you know, it cannot be separated because it’s too expensive and too difficult. You know, we’re able to actually absorb a lot of that rainwater so that the combined sewer system is under. Is under less duress in those areas. I think we have to continuously look at how can we adapt and change to the needs of the urban population in 2024. You know, there was a time with the rise of the car that it was seen as a celebration to have highways smack dab through the middle of our cities. We think differently now. We’re seeing, you know, we’re having some critical conversations about whether it makes sense to designate so much space to roadways and parking spots. Why would we have them on the ground level? Why can’t we put them underground? Why can’t we do things like car sharing to reduce the pressure of on the land and instead use that area for public space and ideally green those spaces. So we’re constantly looking at changing, you know, the needs and the wants of our urban population. And indeed, to your point, Jackie, I think we’re going to look back and say, how do we ever live in those concrete jungles? And we’re going to look forward to the future and see hopefully a very optimistic nature, rich urban environment that is so beneficial to every single aspect of human life and all the other species that we share our cities with.

[00:42:54] جاكي دي بوركا: بالتأكيد، بالتأكيد. لذا، أنت وأنا نشعر بهذه الطريقة، وهو أمر رائع. ولكن لسوء الحظ، هناك الكثير من الأشخاص، وخاصة الشباب الذين نعرفهم، كما تعلمون، شخصيًا و. ومن خلال العمل الذي تقوم به أنا وأنت، يفتقرون حقًا إلى التفاؤل بالمستقبل بسبب، دعنا نقول، تغير المناخ و التنوع البيولوجي الخسارة. والعالم كما هو عليه الآن، هذا شيء يشكل موضوعًا ضخمًا اليوم لأن هؤلاء الناس هم أجيالنا المستقبلية وهم في هذا الموقف. على سبيل المثال، ربما تحاول نسبة أكبر منهم الانتحار. وكما ذكرت عن جرعة الطبيعة، بالطبع، في حياة الشباب، يعد هذا التطبيق مهمًا جدًا لأنه على الأقل أي شخص يعالج اكتئابه أو أي اضطراب يتعامل معه سيكون قادرًا على الرؤية بالفعل. حسنًا، انظر، كما تعلم، لم تخرج إلى الطبيعة لمدة خمسة أيام أو نحو ذلك. إنه موضوع ضخم. جينا، ما رأيك؟

[00:43:55] الدكتورة نادينا جالي: نعم، أعتقد أنني أحاول كثيرًا العمل انطلاقًا من الفلسفة القائلة بأنه عندما ننظر إلى العالم، وبشكل خاص إلى مدننا من خلال عدسة الطبيعة، فإننا نعمل من منظور الوفرة والإبداع والأمل والتفاؤل. وأعتقد أن هذا شيء توفره المناطق الطبيعية. فهي توفر تلك المساحة للراحة، واستعادة عقولنا، وإيجاد الراحة ونأمل أن نجد الراحة من بعض الألم الذي نشعر به. وهذا شيء أعتقد أنه بالغ الأهمية، خاصة في هذا العصر من القلق المناخي والكآبة، لمواصلة النظر إلى عالمنا من خلال عدسة الطبيعة وخلق المزيد من الطبيعة، وخلق المزيد من المساحات للطبيعة، حتى نتفاعل مع الطبيعة، ونتواصل مع الطبيعة. لأنني أعتقد أن هذا يؤثر على كل جانب من جوانب حياتنا، حياة آبائنا وأجدادنا وأطفالنا، و. وبالنسبة لأولئك منكم الذين يشعرون، حسنًا، من السهل قول ذلك، ولكن ماذا يُفترض أن أفعل في شقتي في الطابق السادس؟ لدي شرفة فقط. أود أن أقول إن الشرفة لا تزال قائمة. حتى لو كانت مجرد حافة نافذة، فلن تعرف أبدًا من ينظر إلى تلك الشرفة. إن إضفاء اللون الأخضر على تلك الشرفة يوفر لك بالفعل الكثير من الفوائد وكذلك أي من المارة. لكنني أود أيضًا أن أدعوك إلى النظر بشكل نقدي إلى أين تقضي معظم وقتك. أراهن أنك ربما لا تقضي معظم وقتك في تلك الشقة. قد يكون على الطريق الذي تسلكه للتنقل. قد يكون في مساحة مكتبك. قد يكون في الحرم الجامعي الخاص بشركتك، أو الحرم الجامعي الخاص بك، أو مدرسة طفلك، أو مكان إيمانك، أو كنيستك. هذه كلها مناطق ومدن تميل في الواقع إلى أن تكون على أرض خاصة لدينا في الواقع قدر كبير من السيطرة على ما يمكننا القيام به لتغيير وجه هذه المناظر الطبيعية. وأود أن أشجعك على المشاركة في ذلك. قم بتقييم ما هو حولك، وخاصة في دائرة نصف قطرها 500 متر من منزلك. فكر محليًا واعمل محليًا أيضًا، لأنه في النهاية، إذا فعل كل شخص ذلك ضمن دائرة نصف قطرها 500 متر من منزله، فإن مدننا ستبدو مكانًا مختلفًا تمامًا.

[00:46:03] جاكي دي بوركا: نعم، بالتأكيد. كنت سأنهي حديثي بطلب أي نصيحة أخيرة منك، لكنني أعتقد أنك قمت بذلك بنفسك تقريبًا. ولكن هل هناك أي نصائح أخرى تود تقديمها لإنهاء الحديث؟

[00:46:17] الدكتورة نادينا جالي: سلسلة من أربعة أجزاء، ربما تكون أقل نصيحة وأكثر تحديًا. لذا، قلت لك أن تأخذ في الاعتبار ما يوجد في دائرة نصف قطرها 500 متر، ولكن ربما أدعو جميع المستمعين بشكل ملموس إلى تحديد ما لا يقل عن 10 أنواع من النباتات أو الحيوانات ضمن دائرة نصف قطرها 500 متر من موطنهم. وإذا كنت ترغب في ذلك، يمكنك استخدام أحد هذه التطبيقات التي ناقشناها، Earth Snap، PlantSnap، iNaturalist، وإشراك شخص ما. تحدي الطبيعة في المدينة، إذا كان الأمر كذلك، فإنه يكون عادةً في نهاية أبريل أو بداية مايو، وهي طريقة رائعة لأنك لا تحدد هذه الأنواع وتقيم ما حولك فحسب، بل يمكنك أيضًا مقابلة أشخاص آخرين مهتمين بهذا أيضًا. وسوف تتفاجأ من عدد المرات التي أتوقف فيها عن التقاط صورة لزهرة جميلة أو ورقة شجرة أو محاولة التقاط لمحة من فراشة بكاميرتي. وسوف تتفاجأ من مدى أهمية ذلك كنقطة بداية، ومدى سرعة ملاحظة الناس لذلك وطرح الأسئلة حوله. فماذا تفعل أو ما الذي تنظر إليه؟ إنه أمر رائع للغاية لكسر الجمود وفرصة رائعة للتواصل الاجتماعي، وهو ما أعتقد أننا في أمس الحاجة إليه في عالم اليوم، وخاصة في مدننا.

[00:47:39] جاكي دي بوركا: هذه نصيحة صحيحة تمامًا ورائعة، نادينا. لقد كان من دواعي سروري إجراء محادثاتنا المختلفة. كما تعلم، أعتقد أن كل ما قلته سيكون مفيدًا جدًا للمستمعين وقد استمتعت كثيرًا بلقطاتنا معًا.

[00:47:57] الدكتورة نادينا جالي: أنا أيضًا كذلك. جاكي، شكرًا جزيلاً للمستمعين على الاستماع ولك، جاكي، على رغبتك في قضاء الكثير من الوقت في هذه الموضوعات المهمة حقًا. آمل أن يجد مستمعوك الكثير.

[00:48:09] جاكي دي بوركا: إنها ذات قيمة وأعتقد أنها ستكون كذلك. نادينا، شكرًا جزيلاً لك. 

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.