S4، E5: کربن زدایی گرما با دکتر الکس ملور از انرژی برهنه

منتشر شده

S4، E5: کربن زدایی گرما با دکتر الکس ملور از انرژی برهنه

From the importance of tackling heat-related emissions to groundbreaking projects like the British Library’s solar thermal installation, this conversation dives deep into the challenges and innovations shaping the future of sustainable energy.

انرژی برهنه دکتر الکس ملور دانشگاه وست وزیر

“About 50% of primary energy and greenhouse gas emissions are tied to heating. Solar thermal can play a huge role in reducing that.” – دکتر الکس ملور

در این قسمت از صداهای سازنده, host Jackie De Burca speaks with دکتر الکس ملور، مدیر مهندسی at انرژی برهنهدر مورد نقش حیاتی فناوری حرارتی خورشیدی در کربن زدایی گرما.

As a passionate environmentalist and solar energy expert, Dr. Mellor shares insights into how Naked Energy’s cutting-edge Virtu فناوری گرمایش خورشیدی را برای کاربردهای تجاری و صنعتی متحول می کند.

تاریخ انتشار مصاحبه دکتر الکس ملور: 25 فوریه 2025

چرا باید گوش کنید:

  • Learn why decarbonising heat is essential in the fight against climate change.

  • نحوه عملکرد فناوری حرارتی خورشیدی و کاربردهای واقعی آن را درک کنید.

  • از راه حل های نوآورانه ای الهام بگیرید انرژی تجدید پذیر در دسترس و کارآمد

  • به طور مستقیم بشنوید که چگونه کسب و کارها و مؤسسات می توانند راه حل های گرمایش پایدار را اجرا کنند.

کتابخانه بریتانیا انرژی برهنه
کتابخانه بریتانیا

“It’s incredibly satisfying to see our work on rooftops, actively reducing emissions and making a real impact.” – دکتر الکس ملور

موضوعات کلیدی مورد بحث:

  • سفر دکتر الکس ملور - مسیر او از دانشگاه تا تلاش‌های مهندسی پیشرو در Naked Energy.

  • نقش فناوری حرارتی خورشیدی - درک اینکه چگونه گرمای خورشیدی به کربن زدایی جهانی کمک می کند.

  • فناوری Virtu - کاوش Virtu PVT ( فتوولتائیک – حرارتی ) و Virtu Hot راه حل.

  • چالش ها در مقیاس بندی حرارتی خورشیدی – Overcoming barriers in adoption, perception, and technology implementation.

  • پروژه کتابخانه بریتانیا - شیرجه عمیق در بزرگترین تاسیسات حرارتی خورشیدی بریتانیا.

  • گسترش جهانی انرژی برهنه - استراتژی های سازگاری با اقلیم ها و بازارهای مختلف.

  • نوآوری های آینده در گرمای تجدید پذیر - پیشرفت های هیجان انگیز در سرمایش خورشیدی و ذخیره گرما.

Naked Energy VirtuHOT 60 Tube - نیویورک
Naked Energy VirtuHOT 60 Tube - نیویورک

گرمای خورشیدی فقط برای آب و هوای جنوبی نیست - کشورهایی مانند اتریش و دانمارک در پذیرش آن پیشتاز هستند. بریتانیا و دیگران می توانند از این روند پیروی کنند.» – دکتر الکس ملور


دکتر الکس ملور
دکتر الکس ملور

درباره دکتر الکس ملور

دکتر الکس ملور مدیر مهندسی شرکت انرژی برهنه است. او قبل از پیوستن به Naked Energy در سال 2018، شروع به تحقیق و توسعه خورشیدی کرد، جایی که نقش او شامل توسعه محصول، تعامل با مشتری و تحویل پروژه است.

به دنبال اشتیاق مادام‌العمر به انرژی خورشیدی، او مجذوب نحوه استفاده ما از گرما در سراسر جامعه شده است و اینکه چگونه فناوری نوآورانه می‌تواند بر کربن زدایی آن تأثیر بگذارد.

Prior to joining Naked Energy, Alex was a Marie-Skłodowska-Curie Research Fellow at Imperial College, and a visiting researcher at Fraunhofer-Institut, Germany; he holds a PhD in Solar Energy Technology from the Institute of Solar Energy in Madrid, Spain.

الکس 2 حق ثبت اختراع و 21 مقاله منتشر شده در مورد فناوری PV-T، PV با راندمان بالا، سیستم های خارج از شبکه برای مناطق روستایی و PV برای انرژی فضایی، و همچنین کتابی در مورد سلول های خورشیدی کوانتومی تالیف کرده است.

اشتیاق او برای اطلاع‌رسانی باعث شد که او طیف‌سنجی را روی زره‌های قرن شانزدهمی لرد باکهورست برای مجموعه والاس انجام دهد، و همچنین مجموعه‌ای از کارگاه‌های انرژی خورشیدی را در مدارس محلی ارائه کرد، که اکنون برای پسر 16 ساله‌اش دوباره هدف‌گذاری می‌کند.

صداهای سازنده دکتر الکس ملور

منابع و پیوندها:

رونوشت دیجیتالی تولید شده

[00:00:00] Jackie De Burca: ظهر بخیر، این Jackie De Burca برای صداهای سازنده است. من با دکتر الکس ملور هستم که مدیر مهندسی شرکت انرژی برهنه است. اکنون او به دنبال اشتیاق مادام العمر خود برای انرژی خورشیدی است. او دو حق ثبت اختراع و 21 مقاله منتشر شده در مورد فناوری PVT، PV با راندمان بالا، سیستم‌های خاموش شبکه برای مناطق روستایی و PV برای انرژی فضایی، و همچنین کتابی در مورد سلول‌های خورشیدی کوانتومی نوشته است. حالا من می توانم. قبل از خوشامدگویی به شما، می‌توانم بگویم که در یک منطقه روستایی با سیستم خاموش شبکه زندگی کرده‌ام، بنابراین دوست دارم در مورد آن بیشتر بدانم. اما برای شروع، لطفا خود را معرفی کنید، الکس.

[00:00:48] Dr Alex Mellor: Sure. Hi Jackie. Really, really nice to meet you and thanks so much for having me on your on your podcast. My name’s Alex Mellor. I’ve been a lifelong environmentalist and always had a passion for science and technology. Sort of something of an activist, even when I was back at school. And then when I went to university, I realized that if I chose the right course, I had the opportunity to marry my passions for science, technology and environmentalism. So I studied mathematics and physics with a view to going into renewable energy. I chose to have a year in industry as part of my degree course. And if anyone here is thinking of going to university, they offer a year in industry. I’d really recommend it. It’s a really good way to get started, particularly if they let you choo. Where to go. I found a small PV cell research and manufacture facility in Northumberland in the north of England and I went to did my year internship there. It was called NAREC at the time, they’re now called Solar Capture Technologies. I had a really great experience there and I thought I love research, I love, I love PV solar energy. So I found a PhD in Madrid where I could go and work on high efficiency PV cells, looking particularly at really high efficiency concepts. You know, how to get to 50% electrical efficiency using kind of optical light trapping and device physics. Really enjoyed that. I became a research associate. I then went to Imperial College where I was a research fellow looking at other novel concepts in PV cells. And I started getting interested in PVT and particularly optical coatings for pvt. At that time I was lucky enough to meet Naked Energy where I’m working at the moment. They had a joint project with Imperial College. We worked together on that project and I like the company, the company obviously liked me, so I went to work with them. I’ve been at Naked Energy now for six years. I’m now director of Engineering, I didn’t start that way, but I started working on the product development. We went into commercial phase. So I very quickly became part of a fledgling sales team, set up a kind of a customer journey so we could identify the right kinds of users of solar, heat and PVT technology and take them through a journey. They could see if our technology was right for us. We then hired a proper commercial team, which I was glad of, so I could go back into the technical area. And I now work on a development of the product, a development of our design and monitoring software, and also integration of our technology into building. So that’s a, that’s a kind of brief introduction into my career, which is excellent, Alex.

[00:03:08] Jackie De Burca: و من حدس می‌زنم برای برخی از شنوندگان ما، برخی از اصطلاحاتی که شما استفاده کرده‌اید کمی شبیه به نظر می‌رسد، خوب، واقعاً جالب به نظر می‌رسد، اما آن چه بود؟ بنابراین، همانطور که در حال پیشروی هستیم، فکر می‌کنم مکالمه ما، شاید سعی کنیم آن را مانند زبان یک فرد معمولی برای برخی از آنچه شما گفته‌اید، بیاوریم. انرژی برهنه، بدیهی است که در خط مقدم نوآوری خورشیدی شناخته شده است. آیا می‌توانید ماموریت شرکت را به اشتراک بگذارید، Alex، و آنچه احساس می‌کنید آن را در چشم‌انداز انرژی‌های تجدیدپذیر متمایز می‌کند؟

[00:03:38] Dr Alex Mellor: Absolutely. So we’re really focused on decarbonization of heat. So, you know, when a lot of people think of renewable energy, they’re really thinking of renewable electricity. Yeah. So if you think of wind power, pv, solar power, these are ways of generating electricity from, from the wind and the sun. But actually most of the energy we end up using, we don’t use as electricity, we use it as heat. Electricity and transport, you know, those are the three main ones. And about 50% of primary energy, we end up using it as heat. So that heats to heat, you know, the spaces that we occupy. So at home or at work, it’s to heat the hot water that we, we bathe and shower in and use for sanitation, and it’s to heat industrial processes so, you know, to make the things that we use. So about 50% of primary energy and therefore of greenhouse gas emissions are to generate some sort of heating or cooling. So that’s really what we’re, we’re aimed at. And we do that through our solar products, which generate solar heat and solar electricity. So we’re attacking both the heat and electricity with our solar products. What, what sets us apart? I mean, we, perhaps less usually for a solar heat technology, we really aim at kind of large heat users. So it’s, it’s commercial and industrial buildings rather than individual homes. So, you know, we Felt there was a gap there and something that was really well served by, by solar heat and power. And we, we designed our technology about how to best deliver for those commercial and industrial end users of heat. And we designed a technology with a very high energy density on the roof. So it’s all about, you know, our customers, they have high heat use, high power use, limited space on the roof, and they want to generate as much as they can with the roof space they have. So we really designed the technology, the, you know, the optics, the heat management, the electrical management, so that we could get the maximum amount of useful energy out of that roof space. And that’s what I’d say sets us apart from other, other solar technologies.

[00:05:38] جکی دی بورکا: آیا به فناوری Virtue اشاره می‌کنید، الکس؟

[00:05:41] دکتر الکس ملور: بله، درست است. بنابراین ما دو خانواده فناوری داریم. هر دو را فضیلت می گویند. بنابراین یکی Virtue Hot نامیده می شود، که فقط یک محصول حرارتی است. بنابراین گرمای خورشیدی را تا 120 درجه سانتیگراد تولید می کند. و دیگری Virtue Pvt نام دارد و آن یک واحد ترکیبی است. بنابراین هم گرما و هم برق تولید می کند. بنابراین PV برای ولتاژ است، می دانید، فکر کنید پانل های PV و T برای حرارتی است. بنابراین Pvt، حرارتی فتوولتائیک است. هم برق و هم گرما تولید می کند. و البته، می دانید، بیشتر ساختمان ها به هر دو نوع انرژی نیاز دارند، بنابراین برای آنها بسیار مناسب است.

[00:06:14] Jackie De Burca: پس بیایید فقط کمی در شرایط غیرمعمول بررسی کنیم، الکس، اولین، Virtue pv، این دقیقا چگونه کار می کند؟

[00:06:22] Dr Alex Mellor: Certainly, so it’s Virtue PVT and Virtue Hot. So the Virtue pvt, you have a string of PV cells, you know, they’ll convert sunlight to electricity with about 23% efficiency, which is a standard conversion rate for a PV cell or a PV panel. So if you think of a normal PV panel, it will convert about 20 to 25% of sunlight to electricity. So you’ve got another 75% there. And what’s happening to it? So a small amount is reflected, but most of it is just heating up the panel. So the normal PV panel, most of the sunlight actually just heats the panel and then that heat is lost to the environment and you just have a loss of that useful sun’s energy. What we do in our PVT units is we have a string of 12 PV cells and we run a heating. We have a heat exchanger behind the cells with a fluid channel. So we’re taking the heat off of the cells that was a byproduct of the electricity generation. We’re taking the heat off of the cells and Then putting that down into the building for, you know, useful heat uses. So the things I mentioned earlier, space heating, hot water heating or industrial process heat, uniquely we have the PV cells and the heat exchanger inside an evacuated tube and that’s to keep all of the heat in. So we don’t want to lose any heat to the environment. We want it all going into that fluid channel that’s then taken into the building. And that’s what allows us to operate at temperatures up to around 75C in terms of the PVT, which means we can do, you know, sanitary hot water, low temperature, industrial process heat, which, which makes up a very large part of global heat use. So it’s allows to get a good market penetration and really attack real applications of heat in the virtue hot product, that’s a thermal only product. So instead of the PV cells we have what’s called a selective absorber coating. And that’s very absorptive to sunlight, but it doesn’t emit very much radiation. So you have, as well as reducing the convective loss, evacuated tube, you’re also reducing the radiative loss through that. So that’s heat only, but it generates it in higher quantity and at higher temperatures. That one goes up to 120 Celsius. And both of the products have a very unique geometry using an integrated reflector, which means we maximize the energy density on, on, on an industrial commercial flat roof in particular.

[00:08:36] جکی دی بورکا: چالش‌های خاص چیست، الکس، آیا می‌گویی انرژی برهنه برای دستیابی به نسبت ذخیره کربن بالا که با فضیلت اتفاق می‌افتد بر آن غلبه کرد؟

[00:08:47] دکتر الکس ملور: متشکرم. بنابراین تعدادی از عناصر در آن وجود دارد. یکی طراحی و به ویژه طراحی نوری است.

بنابراین می دانید، شما می توانید خورشیدی داشته باشید که هیچ نوع آینه یا انعکاس یا تمرکزی ندارد، و می توانید خورشیدی داشته باشید که دارای انعکاس و تمرکز باشد و شما را ملزم به حرکت و ردیابی خورشید کند.

حالا ما نمی‌خواستیم هیچ قطعه متحرکی داشته باشیم، بنابراین می‌خواستیم هیچ ردیابی، نه، نه دنبال کردن خورشید، کاملاً ساکن داشته باشیم. و دلیل آن کم هزینه بودن و قابلیت اطمینان خوب است. بنابراین ما این سوال را از خود پرسیدیم که چگونه می‌توان بیشترین چگالی انرژی را از یک فناوری خورشیدی کاملاً ساکن دریافت کرد؟ و از طریق آن طراحی نوری بود که ما به یک فناوری با چگالی انرژی بسیار بالا رسیدیم. پس این یکی بود. و بقیه چالش ها، بسیاری از مواردی که سس مخفی را تشکیل می دهد؟ همه چیز درباره نحوه برخورد با خلاء و تغذیه از طریق بردارهای انرژی مختلف در داخل و خارج از خلاء است. بنابراین شما یک محصول حرارتی و الکتریکی در داخل یک خلاء دارید. شما باید گرما و برق را خارج کنید. چگونه می‌توانید این کار را با حفظ آب‌بندی خوب وکیوم و همچنین استفاده از قطعات کم‌هزینه و ترفندهای مهندسی هوشمندانه انجام دهید؟ بنابراین من می گویم در سطح فنی این دو چالش اصلی بودند.

[00:09:59] Jackie De Burca: That’s a really excellent explanation. TUV certification. Alex Virtue pvt is the first evacuated tube collector to receive this. Can you explain the significance of this certification within the industry and how it enhances the credibility of your own technology?

[00:10:19] دکتر الکس ملور: کاملاً. گواهینامه، همه اینها در مورد آزمایش نوع با تعدادی از استانداردهای شناخته شده صنعت انجام می شود. بنابراین می دانید، محصولات حرارتی خورشیدی، محصولات گرمایی خورشیدی هستند. بنابراین مجموعه ای از استانداردها دارد. PVT هم حرارتی خورشیدی و هم محصول PV است، بنابراین باید هر دو مجموعه استاندارد را رعایت کند. بنابراین از یک رژیم آزمایشی بسیار دقیق عبور می کند. خوب، پس آزمون‌ها، می‌دانید، تست‌های بسیار، بسیار، بسیار زیادی وجود دارد، اما آنها کم و بیش در سه گروه قرار می‌گیرند. بنابراین در مورد ایمنی، طول عمر و عملکرد است. خوب، پس از نظر ایمنی، آنها آزمایش می کنند تا مطمئن شوند که ضد حریق است، هم در خشک و هم در مرطوب عایق الکتریکی مناسبی دارد، می تواند با موج های برق و غیره مقابله کند تا مطمئن شوند که روی پشت بام ایمن است و خطری برای کسی در ساختمان ایجاد نمی کند. از نظر طول عمر، کاری که این آزمایش انجام می دهد این است که اساساً 25 سال زندگی در این زمینه را تنها در چند هفته آزمایش شبیه سازی می کند. و این کار را با استفاده از یک محفظه محیطی انجام می‌دهد که در آن واحدهای PVT ما را در معرض شرایط بسیار شدید قرار می‌دهد، بسیار شدیدتر از آنچه واقعاً در میدان می‌بینید، و دوچرخه‌سواری بسیار سریع که هدف آن بازتولید آنچه در 25 سال آینده در چند هفته خواهد بود. بنابراین می دانید، این چرخه دما از منفی 40 به مثبت 85 درجه سانتیگراد است، این تست یخ زدگی رطوبت است، این آزمایش شدید UV است، این تست گرمای مرطوب است. و آن‌ها این کار را در توالی‌های خاصی انجام می‌دهند که توالی‌هایی که می‌دانند باعث از کار افتادن فناوری ضعیف می‌شود. درسته بنابراین به گونه ای ساخته شده است که باعث شکست شما شود مگر اینکه محصول خیلی خوب باشد. اکنون ما تنها فناوری PVT لوله تخلیه شده هستیم که این گواهینامه را گذرانده است. بنابراین این یک نقطه عطف بزرگ برای ما است. گروه سومی وجود دارد که عملکرد است.

بنابراین مطمئناً ما باید به مشتریان خود بگوییم که با به کارگیری فناوری ما چقدر انرژی صرفه جویی می کنند. و ما این کار را با استفاده از داده های عملکرد فناوری انجام می دهیم. و این از سه آزمایش شخص ثالث در TUV Rheiland به عنوان بخشی از فرآیند صدور گواهینامه حاصل می شود. بنابراین، می دانید، آنها داده های ما را باور نمی کنند، بلکه به داده های تایید شده شخص ثالث در مورد عملکرد محصولات ما اعتقاد دارند. بنابراین ایمنی، طول عمر و عملکرد آن است.

[00:12:35] جکی دی بورکا: این فقط یک فرآیند باورنکردنی و جذاب است، کل ماجرا، اینطور نیست؟

[00:12:40] Dr Alex Mellor: Yes. It took us a long time to go through it. We really had to engineer the product very carefully, understand the certification, testing, understand the different risks, make sure that the product was hard to it because you know, you have to spend a fair bit of money to do these tests. It takes a fair bit of time. When you’re going to put your products, you know, they’ll take about 40 products off the line at random and put them through various tests for a kind of a six month program. You want to be very sure at the beginning that you’re going to pass at the end. So you try to reproduce a lot of this in your own lab where you think there’s tests that are particularly difficult to pass. You try and reproduce them as best you can, make sure that you’ve engineered your solution so that when you finally send them to be tested, you’re confident that they’ll come out positively at the other end. And I’m thankful to say that we did so for customers. It gives them confidence in the longevity and the performance of the product and the safety.

In certain geographies it’s a legal requirement to have this certification. Not always and everywhere, but in certain instances it is. And it’s almost always a requirement for subsidies where they are available. So, you know, there’s no subsidies at present in the uk, but you know, in Germany we’re on the BAFA list for the German subsidies. In the Netherlands we’re eligible for the SD Fonshaleur. In France and all over Europe where subsidies are available, because we had the certification, we’re eligible for those subsidies. And of course that’s important for the customer as well.

[00:14:15] Jackie De Burca: و این واقعاً مرا به خوبی هدایت می‌کند، الکس، به سؤال بعدی من، که می‌دانید، این گواهینامه باید درهای زیادی را با صدای چیزها باز کند، قطعاً در اروپا و احتمالاً در سراسر جهان.

[00:14:28] دکتر الکس ملور: بله، کاملاً. بنابراین ما اکنون 100 پروژه زنده داریم و فکر می کنم نه یا 10 کشور مختلف. آماری پیش روی من نیست، اما کم و بیش به همین ترتیب است. ما حدود 15,000 لامپ خورشیدی خود را در میدان داریم و شروع به توسعه در مقیاس پروژه ها کرده ایم. بنابراین، می دانید، وقتی با یک فناوری جدید شروع می کنید، شروع به انجام پروژه های چند متر مربعی از محصول خود روی پشت بام شخصی می کنید و سپس به ده ها متر مربع و سپس به صدها متر مربع می روید. بزرگترین پروژه ما در این زمینه در حال حاضر دارای هزار لوله و پوشش ما است، حدود 700 متر مربع. و اکنون پروژه هایی در مرحله طراحی داریم که دو برابر آن اندازه هستند. و ما پروژه های بسیار دوری داریم که 10 برابر بزرگتر از آن هستند. بنابراین ما شروع به حرکت رو به جلو هم از نظر تعداد پروژه هایی که می توانیم انجام دهیم و هم از نظر واحدهایی که در حال استقرار هستند، داریم. اندازه آن پروژه‌های فردی، که واقعاً مهم است، زیرا هرچه بزرگ‌تر می‌شوید، می‌توانید ارزش بهتری را برای کاربر نهایی خود ارائه دهید. و همچنین حدس می‌زنم اعتبار مشتریانی که با آنها کار می‌کنیم. من آنها را به طور خاص نام نمی برم، اما به عنوان مثال، بسیاری از هتل های زنجیره ای بزرگ، اکنون با ما کار می کنند تا نمونه کارها و بسیاری از برندهای معروف تولیدی و مواد غذایی و نوشیدنی را کربن زدایی کنند. بنابراین زمان بسیار هیجان انگیزی است که در یک انرژی برهنه باشید و این را تماشا کنید.

[00:15:48] جکی دی برکا: این سطح شگفت انگیز به نظر می رسد. من به معنای واقعی کلمه فکر می کردم که این باید چقدر هیجان انگیز باشد. آیا شما کسی هستید که رویای کار خود را می بینید، الکس؟ در یک یادداشت شخصی تر؟

[00:15:58] Dr Alex Mellor: Yes, absolutely. It’s been, I mean, on a personal level, it’s been kind of interesting journey for me. So, you know, starting out in academic R and D, you work on technology that has what’s called very low technology readiness level. So it’s kind of more blue skies, far reaching, but it’s quite early in its journey. And of all the different technologies people work on in that type of an environment, you know, perhaps 1 in 10 of them or less, you know, actually ends up on a roof generating energy. And that’s a really exciting space to work in. It’s very stimulating. In an intellectual level, it’s a great environment. But if you really want to see your work and innovation on roofs in a shorter space of time. There came a time in my life where it became more exciting to work for a startup company like Naked Energy, where we’re working products that aren’t the future in 20, 30 years, they’re the future in six months to a year. And then actually seeing our innovations on roofs and making a contribution to solving the climate crisis in real time is really, really satisfying. So it kind of, it marries up the mission of addressing an environmental challenge with the kind of intellectual stimulation of being able to work on exciting technology and solve difficult technical problems with the personal satisfaction of being able to work with really excellent people both at Naked Energy on the technical, commercial, marketing and software side. But also the customers we work with are really exciting. They have Their missions that they’re increasingly bought into. Really keen to carbonise their operations and addressing the challenge of how to do that. And if we’re able to offer them part of that solution, it’s extremely satisfying on all sides.

[00:17:48] جکی دی بورکا: این زمان بسیار تاریخی است. البته، در حال حاضر، الکس و من حدس می‌زنم که احتمالاً می‌توانیم به برخی از نام‌هایی که شما نامشان را نبرده‌اید، بپردازیم، اما بیایید به نامی بپردازیم که واقعاً شناخته شده است، حداقل در بریتانیای کبیر یا بریتانیا. بدیهی است که پروژه کتابخانه بریتانیا، تا آنجا که من از تحقیقات مطلع هستم، بزرگترین پروژه حرارتی خورشیدی در بریتانیا در حال حاضر است. آیا این درست است؟

[00:18:13] دکتر الکس ملور: بله، منظورم این است که مطمئناً درک ما این است و موضع ما این است که تا زمانی که یکی بزرگ‌تر را به ما نشان دهد، به گفتن آن ادامه می‌دهیم.

[00:18:21] جکی دی برکا: خیلی خوب.

[00:18:22] دکتر الکس ملور: بسیار خوب، از تحقیقات، بیایید در آن به کندوکاو بپردازیم.

[00:18:27] جکی دی برکا: الکس، چالش های لجستیکی و فنی اجرای پروژه ای در این مقیاس چه بود؟

[00:18:33] دکتر الکس ملور: بله، کاملاً. بنابراین ابتدا مشخص می شود که گرما چه کاربردهایی دارد و چگونه می خواهید در آنها ادغام شوید. بنابراین کتابخانه واقعا جالب است.

They have a reasonably high hot water demand as a large building, but they have a high summer demand for heat as well because they have a heat driven humidity control system as well as providing kind of space heating for people in the building. They need to control the humidity because of course they have all the important books and manuscripts, scripts there, of course, and they do that using a heat driven desiccant system. So firstly, understanding that and how we would integrate into it was a challenge.

چالش های واقعاً جالبی پیرامون برنامه ریزی وجود داشت. این ساختمان درجه یک است. آره و البته کاری که ما انجام می دهیم ساختن یک آرایه خورشیدی بر روی سقف و نمای بیرونی است. اکنون این به وضوح پیامدهایی برای برنامه ریزی دارد. این برنامه ریزی فقط از طریق شورای محلی انجام نشد، بلکه همه آن ها از طریق هریتیج انگلستان نیز انجام شد، زیرا این سایت یک سایت فهرست شده درجه یک است. بنابراین محدودیت های بسیار بسیار سختی در مورد آنچه می توانید در آنجا انجام دهید. نکته خوب در مورد فناوری ما این است که مشخصات بسیار پایینی دارد، بنابراین در فاصله 26 سانتی متری از سقف قرار می گیرد و آن را زیر ارتفاع جان پناه قرار می دهد، به این معنی که از خیابان دیده نمی شود. بنابراین اگر در اطراف کتابخانه قدم بزنید، نامرئی است. و این واقعاً به این معنی بود که با توجه به وضعیت میراثی آن ساختمان، اجازه نصب در آنجا داده شد. پس این یک چالش بود.

می‌دانید که به‌سادگی بلند کردن تمام مواد روی سقف، از طریق میدانی بود که به‌شدت مورد استفاده عموم قرار می‌گیرد و فقط برای مدت کوتاهی می‌تواند برای انجام آن کار بسته شود. این بود، که بسیار چالش برانگیز بود. و سپس آخرین مورد این است که چگونه، چگونه گرما را در تمام ساختمان بکشیم. بنابراین، می دانید، ما کلکتورهای روی پشت بام را داریم که گرما تولید می کنند، کلکتورهای خورشیدی با فضیلت ما. و سپس حدود 200 متر به سمت پایین و کنار، اتاق کارخانه را دارید که باید آن گرما را در آنجا تحویل دهید. این است، چیزی شبیه به آن است. بنابراین می‌دانید که انجام کار لوله در تمام آن طبقات مختلف و در آن فاصله و از طریق نفوذ وریدی، یک چالش بسیار بزرگ بود.

یک عنصر کاملاً بدیع وجود دارد. این آخرین مورد خواهد بود، قول می دهم. بنابراین، ما همیشه یک ردگر حرارتی را به عنوان بخشی از سیستم خود نصب می کنیم. بنابراین در مواقعی که تقاضای گرما بسیار کمی وجود دارد، اگر کلکتورها گرما تولید می کنند، جایی برای قرار دادن آن دارید. اگر نمی توان آن را در ساختمان قرار داد. هدف ما همیشه این است که به ندرت از آن استفاده کنیم، زیرا فقط یک خطای ایمن است. می دانید، اگر همه به مدت یک هفته یا چیزی شبیه به آن به تعطیلات می روند و از گرما استفاده نمی کنند، اما باید یکی را داشته باشید. و به دلیل وضعیت میراثی، اجازه نداشتیم آن را در نمای بیرونی ساختمان قرار دهیم. بنابراین در واقع در فضای داخلی است و گرما را به یکی از دودکش های داخلی و دودکش هایی که از داخل ساختمان بالا می رود دفع می کند. بنابراین این یک راه حل منحصر به فرد برای یک مشکل جالب بود.

We also used their existing pipework and heating system as additional thermal storage, which is interesting. So as well as having a large thermal store, about 15 cubic meters, because they’re running a low temperature hot water distribution system. If you allow that to heat above its set point, you’re also storing energy in that system, which is really interesting because it means you get that storage for free without having to install extra equipment. That was a really nice idea of the designer there. So, yeah, we delivered that project together with PBR and Convert Energy doing the, the install and KJ Tate with the lead designer, we supplied the equipment and did the initial concept for the project. It was a really nice collaboration between some very good companies and some excellent engineers. So, yeah, really, really proud to be a part of it.

[00:22:26] Jackie De Burca: So one of the things that comes to mind obviously sounds really, really fascinating and very intelligently done, but with the challenges that you’ve mentioned, obviously, Alex, but one of the things that comes to mind is how has this advanced the British Library’s sustainability goals and what lessons can other institutions learn from this?

[00:22:49] دکتر الکس ملور: بنابراین آنها توانسته اند کربن خود را تا حدود 15 درصد کاهش دهند، من معتقدم.

من اطلاعاتی در مقابلم ندارم بنابراین بخشی از یک درایو کربن زدایی گسترده تر است. به عنوان فاز اول، آنها فناوری ما را نصب کردند و همچنین یک پروژه تماس رایگان در کنار آن انجام دادند و فکر می‌کنم آنها برای برق‌رسانی باقیمانده گاز خود در سال‌های آینده برنامه‌ریزی کرده‌اند. بنابراین بله، ما بخشی از یک راه حل جامع را به کاربران نهایی ارائه می دهیم. بنابراین فناوری ما در کنار سایر فناوری‌ها وارد خواهد شد. بنابراین می دانید، می توانید با یک پمپ حرارتی، با دیگ های گاز موجود آنها کار کنید تا مصرف آن دیگ ها را کاهش دهید. معمولاً یک کاربر نهایی نوعی سیستم گرمایشی گازسوز خواهد داشت که در آینده می‌خواهد آن را برقی کند. آن‌ها می‌خواهند امروز با نصب فناوری ما، مصرف دیگ را کاهش دهند و سپس وقتی که در نهایت دیگ‌های گاز خود را با برق یا پمپ حرارتی جایگزین کردند، فناوری ما در کنار پمپ حرارتی جدید، می‌دانید، کار می‌کند تا مصرف الکتریکی پمپ حرارتی را کاهش دهد. بنابراین بسیار خوب است و به شما این امکان را می‌دهد که سفر کربن‌زدایی خود را تلنگر بزنید، چیزی که برای بسیاری از کاربران رویداد بسیار جالب است زیرا مسلماً آنها باید نیازهای خود را نسبت به کربن‌زدایی و نیازشان به موفقیت اقتصادی از نظر اقتصادی سال به سال متعادل کنند. و گاهی اوقات یک رویکرد مرحله ای راهی برای انجام این کار است.

[00:24:13] جکی دی بورکا: آیا هیچ یک از کارکنان چنین اظهار نظری واقعاً درخشان یا متفاوت یا چیز دیگری داشتند؟ آیا هر نوع بازخوردی از تیم آنجا دریافت خواهید کرد؟

[00:24:21] دکتر الکس ملور: بله، بله. منظورم زمانی است که ما با کتابخانه واقعی آنجا در تماس بودیم. آنها از این پروژه بسیار هیجان زده هستند. ما همچنین می‌توانیم یک پلتفرم نظارتی خوب برای آنها فراهم کنیم، به این معنی که آنها می‌توانند به نوعی روی صفحه‌های کامپیوتر خود ببینند که چه چیزی تولید می‌کند و چه اتفاقی می‌افتد. که بسیار خوب است زیرا آنها را کمی به پروژه نزدیکتر می کند.

شما یک دارایی را روی پشت بام می بینید و از خود می پرسید چه کار می کند؟ اما چون می‌توانیم آنها را در زمان واقعی نشان دهیم، اینها کیلووات هستند، اینها کیلووات ساعت هستند. این چیزی است که در حال حاضر با سیستم شما اتفاق می افتد. این موضوع را برای آنها کمی واقعی تر می کند. بنابراین بله، این یک ویژگی خوب نیز اضافه شده بود. اما بله، به طور کلی همه کسانی که در کتابخانه با آنها صحبت کرده ام و شرکای ما واقعا، واقعاً راضی بوده اند.

[00:25:01] Jackie De Burca: Fantastic. Now going back to the obviously the overarching topic of the decarbonisation of heat. Heat accounts for 50% of global energy emissions and 75% of that is coming from fossil fuels. How does Naked Energies technology contribute to, to Addressing this critical issue, Alex?

[00:25:23] دکتر الکس ملور: بله. بنابراین به عنوان بخشی از یک ترکیب انرژی جدید کمک می کند.

So, you know, heat decarbonization will be a combination of different things. It will be partly heat pumps, you know, operating for, to produce hot water and also steam. It will be hydrogen in some places and a number of other sources and it’ll also be solar heat.

و جایی که گرمای خورشیدی واقعاً خوب است، جایی است که شما کاربران گرما دارید که در تابستان تقاضای گرما دارند. بنابراین، یا کاربران تجاری با مقدار زیادی آب گرم، به ویژه در مکان‌هایی که مردم در آن اقامت دارند، هتل‌ها، بلوک‌های آپارتمانی، خانه‌های مراقبت، اقامتگاه‌ها، مواردی از این قبیل. و همچنین گرمای فرآیند صنعتی شما با دمای پایین تر، زیرا در تمام طول سال از گرما استفاده می کنند. بنابراین هر جایی که از گرما در طول سال استفاده می‌کند، برنامه واقعاً خوبی است. کاربرد گرمای خورشیدی که می‌تواند در کنار سوخت‌های فسیلی موجود یا در کنار پمپ حرارتی یا هر دو کار کند.

برخلاف تصور رایج، این کاملاً برای آب و هوای شمالی قابل استفاده است.

بنابراین، اگر به جایی در جهان نگاه کنید که آنها بیشتر از هر جای دیگر از گرمای خورشیدی استفاده می کنند، در واقع کشورهایی مانند اتریش و دانمارک هستند که مردم را شگفت زده می کند زیرا بسیاری از مردم فکر می کنند، اوه، این فقط می تواند در جنوب اروپا و آفریقا و GEC و غیره کار کند. این واقعاً در آب و هوای بسیار شمالی و بسیار جنوبی نیز قابل استفاده است. بنابراین، برای مثال، برای شمال اروپا و مطمئناً برای انگلستان کاملاً مناسب است. بنابراین، بله، من فکر می‌کنم که نقش بسیار مهمی برای ایفا کردن دارد و فکر می‌کنم از آنجایی که ما به شدت بر روی نوع کاربردهای صنعتی تجاری فشار می‌آوریم، فکر می‌کنم فناوری خوبی داریم و نقش بسیار خوبی برای ایفا کردن داریم.

[00:27:06] Jackie De Burca: بدیهی است که محدودیت‌های شبکه در برق‌رسانی به منبع گرمای بریتانیا، فناوری‌هایی مانند حرارت خورشیدی را ضروری می‌سازد. چگونه فضیلت مکمل پمپ های حرارتی را در استراتژی گسترده تر برای کربن زدایی گرما می بینید؟

[00:27:22] Dr Alex Mellor: Yep. So it can happen at a number of levels, so it can happen on the individual building level. So integrating solar heat with a heat pump works really well and there’s enough as a number of different kind of integration methods you can use. And we have a number of projects in the field where they have a completely off gas system that uses a combination of our solar technology and a heat pump. So that can work really well. You can do it at utility level. So I’ve just come out of a meeting talking about applications for heat networks. You know, they’re building a heat network now in my local town in Worthing, and solar heat can contribute there really well. So it’s reasonable heat network to do maybe, you know, in a climate like the UK, you can do perhaps 20% of the requirement with solar Heat and then balance that with a heat pump or something else. If you’re in Southern Europe, it could be more like 50%.

بنابراین می توانید در سطوح مختلف ادغام کنید. این می تواند یک سطح ساختمان باشد، می تواند یک سطح کاربردی باشد، می تواند در خانه های فردی باشد، می تواند در ساختمان های صنعتی تجاری بزرگ باشد. گزینه های مختلف ادغام زیادی وجود دارد.

[00:28:33] جکی دی برکا: اکنون انرژی برهنه در سطح جهانی در حال گسترش است. الکس، روی چه بازارهایی تمرکز می کنید و چگونه فناوری را با مناطق و اقلیم های مختلف تطبیق می دهید؟

[00:28:44] دکتر الکس ملور: بله.

So we’re particularly focused on northern and Southern Europe and North America at the moment. So most of our installs to date, I’d say maybe 80% is the UK and the Netherlands, but we’re starting to have good traction in Germany, in Spain and also in North America. So there’s a manufacturing line starting in the US and a distribution partner there. We’ve had our first project at Creighton University, which is really nice. And I hope we’re moving to Canada as well, because as I mentioned, there is a really good opportunity in northern climate. Our. The fact that we’re an evacuated tube technology means we can operate in those northern climbs, which is really good. And we’re also very hard to high radiation and temperature, so we can also operate in very southern climates. Yeah, so sorry. And I kind of talk with a northern hemisphere bent here. I mean, I mean, I mean, closer to the pole and closer to the equator are both applicable. We have slightly different mounting solutions depending on the latitude. Just because the sun angles are different. Yeah. So we essentially have. We have two types of mountain frame, one from sort of polar latitudes, you know, so either very north or very south. So northern Europe would be an example, or Canada or the northern U.S.

و ما یک قاب دیگر برای عرض های جغرافیایی استوایی بیشتر داریم که به شما امکان می دهد لوله ها را به صورت دستی به یک زاویه بهینه بچرخانید. بنابراین در این دو نوع نصب، ما می‌توانیم هر چیزی را از استوا تا، می‌دانید، 60 درجه عرض جغرافیایی، که 99 درصد جمعیت جهان در آن زندگی می‌کنند، پوشش دهیم. بنابراین، این است، آن است، برای همه آب و هواها بسیار کاربردی است.

[00:30:38] جکی دی برکا: عالی است. اکنون، آیا نوآوری‌ها یا پروژه‌هایی در آینده در Naked Energy وجود دارد که به‌ویژه در مورد آن هیجان‌زده باشید؟

[00:30:47] دکتر الکس ملور: بله. بنابراین در سطح پروژه، ما در شرف انجام یک پروژه بسیار نوآورانه هستیم. یک سایت صنعتی در منطقه میدلندز در بریتانیا که ما در حال ادغام با چیلر جذبی هستیم تا بتوانیم خنک کننده خورشیدی را از طریق محصول گرمایش خورشیدی خود ارائه دهیم. این واقعاً خوب است. اونم تو فاز یک و سپس در فازهای دو و سه آن پروژه، از چیزی به نام ذخیره‌سازی حرارت بین فصلی استفاده می‌کنیم که به ما امکان می‌دهد در تابستان گرمای خورشیدی تولید کنیم و با ذخیره بخشی از آن گرما در مخازن بسیار بزرگ و بخشی دیگر از آن گرما در گمانه‌های زیرزمینی، از آن در ساختمان در پاییز و زمستان استفاده کنیم.

پروژه بسیار زیبا و نوآورانه ای است و به مشکل می پردازد، می دانید، چگونه تقاضای گرمایش فضای زمستانی خود را برطرف می کنید؟ استفاده از گرمای خورشیدی که در تابستان بیشتر از زمستان تولید می کند. این واقعا هیجان انگیز است.

On the product level, we’re now starting R and D into our next generation of products. We’re looking at how to get much higher thermal efficiency in the pvt.

اولین آزمایش های تولید امروز انجام می شود. این واقعا هیجان انگیز است.

و در مورد محصول تنها حرارتی، ما به دنبال بهبود چگالی نوری با تغییر نحوه طراحی زاویه ای آینه هستیم تا بتوانیم غلظت کمی بالاتر اما بدون نیاز به ردیابی داشته باشیم. با این حال، این اجازه می دهد تا راندمان بالا، دمای پایین تر و هزینه کمتر داشته باشید.

بنابراین یک زوج وجود دارد، چند مورد دیگر در سمت محصول وجود دارد، اما می دانید، اینها چیزهایی هستند که در حال حاضر وقت من را اشغال می کنند.

[00:32:23] جکی دی بورکا: بسیار خوب، زمان های هیجان انگیز و هیجان انگیز. بدیهی است.

الکس، به نظر شما بزرگترین موانع برای پذیرش گسترده فناوری های خورشیدی حرارتی و PVT چیست و چگونه می توان بر آنها غلبه کرد؟

[00:32:37] دکتر الکس ملور: بله.

بنابراین بخشی از آن فرهنگی و ادراکی است.

بنابراین ما اد میلیبند را در زمانی که وزیر سایه بود به دفاتر خود داشتیم و نمودار بسیار جالبی را به او نشان دادیم که به نظر او بسیار جالب بود، یعنی استقرار گرمای خورشیدی در کشورهای مختلف اروپا.

و اگر به آلمان و اتریش و دانمارک نگاه کنید، استقرار سرانه بین 10 تا 20 برابر بیشتر از بریتانیا است.

و با این حال اگر به این کشورها نگاه کنید، آب و هوا بسیار مشابه است. بنابراین آب و هوا توضیحی نیست.

کشورهای آنها دارای سطح مشابهی از توسعه اقتصادی هستند، آنها فرهنگ های مشابهی دارند. بنابراین فقط چیزی وجود دارد که در آنجا اتفاق افتاده است که به این معنی است که درک گرمای خورشیدی در بریتانیا با درک گرمای خورشیدی در آلمان، اتریش و دانمارک بسیار متفاوت است. بنابراین، چگونه می‌توانیم این برداشت‌ها را تغییر دهیم تا در کشورهایی مانند کشور ما بتوانیم کارهای مثبتی را که در جاهای دیگر انجام شده است، انجام دهیم.

و این با ارائه فناوری خوب و قابل اعتماد به مردم است. و در مورد گواهینامه صحبت کردیم. این در مورد ارائه یک بسته نظارتی مناسب به کاربران نهایی است تا آنها بتوانند مطمئن باشند که انرژی مورد نظر خود را تولید می کنند.

و با انجام این کار، شما شروع به ایجاد نام خوبی برای گرمای خورشیدی می کنید و باعث می شوید که مردم پتانسیل آن را ببینند. و من فکر می‌کنم که ما در حال برداشتن یک گام خوب در مسیر انجام آن هستیم. پس بله، لطفا.

[00:34:11] جکی دی برکا: ببخشید، این تقصیر من است. من در آنجا کمی هیجان‌زده می‌شدم، زیرا می‌توانم بگویم، می‌دانی، وقتی پنج یا شش سال است که اینجا در اسپانیا از آن استفاده می‌کنم، هیچ چیز زیباتر از این نیست که بدانیم هیچ کاری انجام نمی‌دهی به جز بهره‌برداری از انرژی که در دسترس ماست.

[00:34:29] Dr Alex Mellor: It’s very satisfying, isn’t it? And it’s the distributed nature of it as well. That’s very nice. It’s not renewable energy that’s being generated hundreds of miles away and then being mixed with all sorts of other types of energy and non renewable and then being kind of wired into you. It’s happening on the roof where you are. It’s very pure and democratic way of generating energy.

[00:34:52] جکی دی برکا: کاملاً همینطور است. بنابراین با حرکت به سمت آینده، چگونه می بینید که طی پنج تا ده سال آینده، انرژی برهنه و صنعت انرژی های تجدیدپذیر کجا خواهند بود؟

[00:35:06] دکتر الکس ملور: بله. بنابراین همانطور که می گویم، فکر می کنم، فکر می کنم گرما چالش بزرگی است که همه به آن روی آورده اند. فکر می‌کنم این در شمال اروپا و آمریکا به خوبی محقق شده است. پس می‌دانید، جایی که باید انجام می‌دادیم، می‌دانید، وقتی در Naked Energy شروع به کار کردم، احساس کردم که باید همه را در مورد اهمیت گرمای تجدیدپذیر آموزش دهم. در حالی که اکنون مشتریانی داریم که به ما مراجعه می کنند و می گویند که باید گرمای خود را کربن زدایی کنیم. بنابراین این تغییر در پارادایم با سرعتی سریع اتفاق می افتد که فوق العاده است. و فقط با نگاه کردن به آنچه در اطراف ما از نظر اقدامات مشتریانمان، اقدامات شرکایمان اتفاق می افتد، من واقعاً فکر می کنم که شما آمار را داشتید و نه من، جکی، اما نمی توانم به یاد بیاورم که چند درصد از گرما توسط منابع غیر قابل تجدید تولید می شود. در دهه 80 بود.

[00:35:56] جکی دی برکا: 50% فکر می‌کنم اینطور بود.

[00:35:58] دکتر الکس ملور: 50٪ مقدار انرژی است که ما به عنوان گرما استفاده می کنیم. اما من فکر می کنم که از آن 50٪، فکر می کنم، من فکر می کنم نزدیک به 90٪ از آن وجود دارد.

[00:36:05] جکی دی برکا: 75. متاسفم، آره.

[00:36:06] دکتر الکس ملور: از سوخت های فسیلی.

[00:36:07] جکی دی برکا: آره، همین بود.

[00:36:08] دکتر الکس ملور: بله، بله، من واقعاً می‌توانم ببینم که پایین می‌آید و بله، با انرژی برهنه، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم که ما نقش فزاینده‌ای در آن بازی می‌کنیم. منظورم این است که نگاه کنید، می دانید، ما یکی از بسیاری از شرکت ها و یکی از بسیاری از فناوری ها هستیم و همه در حل این مشکل آب و هوایی مشارکت می کنند. اما من می توانم به طور فزاینده ای ببینم که ما یک مورد مهم را می سازیم.

[00:36:30] جکی دی برکا: مطمئنا. کاملا. بنابراین بله، زمان های هیجان انگیزی است. بدیهی است که گاهی اوقات آنچه را که در اخبار از آن عبور می کنیم. خوب، بسیاری از روزها می توانند کمی افسرده کننده باشند اگر ما از این چیزهای واقعاً بسیار مثبت دیگری که در حال رخ دادن هستند ندانیم. اگر می‌توانید یک توصیه به سیاست‌گذاران یا کسب‌وکارهایی که در پذیرش فناوری‌های گرمای تجدیدپذیر مردد هستند، ارائه دهید، آن توصیه چیست؟

[00:36:53] دکتر الکس ملور: من می‌گویم به دور دنیا نگاه کنید و ببینید چه چیزی موفق بوده است و چه چیزی موفق نبوده است و کشوری در کجا توانسته است یک فناوری را به موفقیت واقعی برساند، همانطور که مثلاً با گرمای خورشیدی در دانمارک و اتریش اتفاق افتاده است. از خود بپرسید چرا اینطور است و سعی کنید آن را در جغرافیای خود تکرار کنید و از آن مثال برای مبارزه با همکاران خود استفاده کنید که می گویند، اوه، می دانید، این فناوری برای اینجا نیست.

[00:37:17] جکی دی برکا: عالی.

حالا، افکار نهایی. چه چیزی شما را بیشتر در مورد کارتان الهام می بخشد؟ من فکر می کنم ما به نوعی به آن دست زده ایم. اما، می دانید، چه کاری با Naked Energy انجام می دهید، چه چیزی بیشتر از همه به شما الهام می دهد؟ و دوست دارید چه پیام یا پیامی برای شنوندگان ما بگذارید؟

[00:37:34] دکتر الکس ملور: مطمئنا.

بنابراین برای من، در ابتدا به نوعی به این موضوع پرداختم. این تحریک ماموریت و مردم است.

منظورم این است که از نظر کار در آن فضا. این چیزی است که شما از آن به دست می آورید.

ماموریت، حل بحران آب و هوا، تحریک، انجام آن با حل چالش های فنی دشوار. و سپس مردم، می دانید، تعداد بی شماری از افراد مختلف که با شما در آن سفر هستند، هم آن انرژی برهنه و هم در شرکای ما و و هم با مشتریان ما. این چیزی است که آن را به یک فضای واقعاً هیجان انگیز برای کار و مکانی عالی برای کار تبدیل می کند. این چیزی است که باعث می شود صبح از رختخواب بلند شوم.

[00:38:12] Jackie De Burca: و در نهایت، من فکر می کنم باید یکی را برای شما اضافه کنم به دلیل برخی از کارهایی که در بیو شما گنجانده شده است که قرار است در صفحه برنامه در اینجا گنجانده شود. شما یک پسر دارید، نه؟

[00:38:23] دکتر الکس ملور: بله، درست است.

[00:38:24] جکی دی بورکا: پس این باید بسیار شبیه، می دانید، با تمام این انگیزه هایی که دارید درآمیخته باشد.

[00:38:30] دکتر الکس ملور: یعنی، بله، کاملاً.

می دانید، چند سال پیش زمانی در زندگی من فرا رسید که من همیشه نگران محیط زیست و بحران آب و هوا بودم. اما فکر می‌کنم، فکر می‌کنم در سنین جوانی این یک دغدغه فکری بود. این یک نگرانی است که در سر شما اتفاق می افتد.

و من فکر می‌کنم در سال‌های اخیر، بخشی از آن کمی بزرگ‌تر شده است و بخشی از آن با دیدن آنچه در اطراف شما اتفاق می‌افتد، نگرانی عاطفی‌تر و عاطفی‌تر می‌شود، وقتی شروع می‌کنید، شروع به فکر کردن می‌کنید، اوه، این در واقع روی فرزندان من و خانواده ما و معنای آن برای آنها تأثیر می‌گذارد، نه اینکه آه، این چیزی است که اتفاق افتاده است. می دانید، مفهوم نسل های آینده، بسیار انتزاعی به نظر می رسد، اینطور نیست؟

اما وقتی شروع می‌کنید به این فکر می‌کنید که آدم‌های اطرافتان در حال بزرگ شدن هستند، لزومی ندارد که بچه‌های خودتان باشند، فقط شما هستید، جوان‌های اطرافتان در زندگی‌تان، فکر می‌کنم چیزهای بیشتری خواهید داشت. یک نگرانی احشایی بیشتر در مورد اینکه تغییرات آب و هوایی به چه معناست.

میدونی ترسناکه

[00:39:38] جکی دی بورکا: این برای بسیاری از افراد است. اما کار، کاری که شما در آن درگیر هستید بسیار مهم و الهام بخش است.

[00:39:44] دکتر الکس ملور: راستش را بخواهید، واقعاً خوب است که بخشی از مبارزه باشید. و، می دانید، اکنون افراد زیادی هستند که بخشی از مبارزه هستند. پس عالیه

[00:39:52] جکی دی برکا: همین است. بنابراین، گوش کنید، واقعاً جالب، جذاب بود، و من واقعاً از وقت شما سپاسگزارم.

[00:40:00] دکتر الکس ملور: من واقعاً از شما متشکرم. جکی، صحبت کردن با شما واقعاً لذت بخش بود.

[00:40:03] جکی دی بورکا: بسیار متشکرم. الکس عاقل را دوست دارد. این صداهای سازنده است.

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.