S4, E5: Naked Energy의 Alex Mellor 박사와 함께 열 탈탄소화
- 재키 드 부르카
- 2025년 2월 25일
S4, E5: Naked Energy의 Alex Mellor 박사와 함께 열 탈탄소화
From the importance of tackling heat-related emissions to groundbreaking projects like the British Library’s solar thermal installation, this conversation dives deep into the challenges and innovations shaping the future of sustainable energy.

“About 50% of primary energy and greenhouse gas emissions are tied to heating. Solar thermal can play a huge role in reducing that.” – 알렉스 멜러 박사
이 에피소드에서 건설적인 목소리, host Jackie De Burca speaks with 알렉스 멜러 박사, 책임자는 엔지니어링 at 적나라한 에너지, 열의 탈탄소화에 있어서 태양열 기술이 차지하는 중요한 역할에 대해서.
As a passionate environmentalist and solar energy expert, Dr. Mellor shares insights into how Naked Energy’s cutting-edge 버추 이 기술은 상업 및 산업용 태양열 난방에 혁명을 일으키고 있습니다.
Dr. Alex Mellor 인터뷰 출시일: 25년 2025월 XNUMX일
왜 들어야 할까요:
Learn why decarbonising heat is essential in the fight against climate change.
태양열 기술의 작동 원리와 실제 적용 분야에 대해 알아보세요.
혁신적인 솔루션에서 영감을 얻으세요 재생 에너지 접근성이 좋고 효율적입니다.
기업과 기관이 지속 가능한 난방 솔루션을 구현하는 방법을 직접 들어보세요.
“It’s incredibly satisfying to see our work on rooftops, actively reducing emissions and making a real impact.” – 알렉스 멜러 박사
논의된 주요 주제:
알렉스 멜러 박사의 여정 – 학계에서 시작하여 Naked Energy에서 엔지니어링 활동을 주도하기까지의 그의 여정.
태양열 기술의 역할 – 태양열이 지구 탈탄소화에 어떻게 기여하는지 이해합니다.
비르투 테크놀로지 – 탐험 비르투 PVT (광전지-열) 및 비르투 핫 솔루션을 제공합니다.
태양열 확장의 과제 – Overcoming barriers in adoption, perception, and technology implementation.
영국도서관 프로젝트 – 영국 최대 규모의 태양열 설비에 대한 심층 분석.
네이키드 에너지의 글로벌 확장 – 다양한 기후와 시장에 적응하기 위한 전략.
재생 가능 열의 미래 혁신 – 태양열 냉각 및 열 저장 분야의 흥미로운 발전.
"태양열은 남부 기후에만 적용되는 것이 아닙니다. 오스트리아와 덴마크와 같은 국가가 도입을 선도하고 있습니다. 영국과 다른 나라들도 이를 따를 수 있습니다." – 알렉스 멜러 박사
알렉스 멜러 박사에 대하여
알렉스 멜러 박사는 Naked Energy의 엔지니어링 책임자입니다. 그는 2018년 Naked Energy에 합류하기 전에 태양열 R&D에서 시작했으며, 그의 역할은 제품 개발, 고객 참여 및 프로젝트 제공에 걸쳐 있습니다.
그는 평생 태양에너지에 대한 열정을 가지고 있었으며, 사회 전반에 걸쳐 열을 사용하는 방법과 혁신적인 기술을 사용하여 탈탄소화를 달성하는 방법에 매료되었습니다.
Prior to joining Naked Energy, Alex was a Marie-Skłodowska-Curie Research Fellow at Imperial College, and a visiting researcher at Fraunhofer-Institut, Germany; he holds a PhD in Solar Energy Technology from the Institute of Solar Energy in Madrid, Spain.
알렉스는 PV-T 기술, 고효율 PV, 농촌 지역을 위한 오프그리드 시스템, 우주 전력을 위한 PV에 관해 2개의 특허와 21개의 논문을 발표했으며, 양자 태양 전지에 관한 책도 썼습니다.
그는 사회 봉사에 대한 열정으로 월리스 컬렉션을 위해 16세기 버크허스트 경의 갑옷에 분광학을 수행했고, 지역 학교에서 일련의 태양열 에너지 워크숍을 진행하기도 했습니다. 그는 현재 4살 아들을 위해 그 워크숍을 재활용하고 있습니다.
리소스 및 링크:
적나라한 에너지 – 회사와 기술에 대해 자세히 알아보세요.
영국도서관 태양열 프로젝트 – 영국 최대 규모의 태양열 설비를 탐험해 보세요.
건설적인 목소리 팟캐스트 – 더 많은 에피소드 지속 가능한 건설 혁신.
디지털로 생성된 대본
[00:00:00] Jackie De Burca: 안녕하세요. Constructive Voices의 Jackie De Burca입니다. 저는 Naked Energy의 엔지니어링 책임자인 Alex Mellor 박사와 함께 있습니다. 그는 이제 태양 에너지에 대한 평생의 열정을 추구했습니다. 그는 PVT 기술, 고효율 PV, 농촌 지역을 위한 오프 그리드 시스템 및 우주 전력을 위한 PV에 대한 특허 21개와 XNUMX개의 논문을 작성했으며 양자 태양 전지에 대한 책도 썼습니다. 이제 저는 할 수 있습니다. 여러분을 환영하기 전에, 저는 오프 그리드 시스템이 있는 농촌 지역에서 살았기 때문에 그것에 대해 더 알고 싶습니다. 하지만 우선 자기소개를 해주세요, Alex.
[00:00:48] Dr Alex Mellor: Sure. Hi Jackie. Really, really nice to meet you and thanks so much for having me on your on your podcast. My name’s Alex Mellor. I’ve been a lifelong environmentalist and always had a passion for science and technology. Sort of something of an activist, even when I was back at school. And then when I went to university, I realized that if I chose the right course, I had the opportunity to marry my passions for science, technology and environmentalism. So I studied mathematics and physics with a view to going into renewable energy. I chose to have a year in industry as part of my degree course. And if anyone here is thinking of going to university, they offer a year in industry. I’d really recommend it. It’s a really good way to get started, particularly if they let you choo. Where to go. I found a small PV cell research and manufacture facility in Northumberland in the north of England and I went to did my year internship there. It was called NAREC at the time, they’re now called Solar Capture Technologies. I had a really great experience there and I thought I love research, I love, I love PV solar energy. So I found a PhD in Madrid where I could go and work on high efficiency PV cells, looking particularly at really high efficiency concepts. You know, how to get to 50% electrical efficiency using kind of optical light trapping and device physics. Really enjoyed that. I became a research associate. I then went to Imperial College where I was a research fellow looking at other novel concepts in PV cells. And I started getting interested in PVT and particularly optical coatings for pvt. At that time I was lucky enough to meet Naked Energy where I’m working at the moment. They had a joint project with Imperial College. We worked together on that project and I like the company, the company obviously liked me, so I went to work with them. I’ve been at Naked Energy now for six years. I’m now director of Engineering, I didn’t start that way, but I started working on the product development. We went into commercial phase. So I very quickly became part of a fledgling sales team, set up a kind of a customer journey so we could identify the right kinds of users of solar, heat and PVT technology and take them through a journey. They could see if our technology was right for us. We then hired a proper commercial team, which I was glad of, so I could go back into the technical area. And I now work on a development of the product, a development of our design and monitoring software, and also integration of our technology into building. So that’s a, that’s a kind of brief introduction into my career, which is excellent, Alex.
[00:03:08] Jackie De Burca: 그리고 일부 청취자에게는 당신이 사용한 전문 용어 중 일부가 "좋아요, 정말 흥미롭게 들리지만, 무슨 말이었지?"와 같을 것입니다. 그래서 우리가 대화를 진행하면서, 당신이 말한 내용 중 일부를 일반인의 전문 용어로 바꿔보는 것이 어떨까요? Naked Energy는 분명히 태양광 혁신의 최전선에 있는 것으로 알려져 있습니다. Alex, 회사의 사명과 재생 에너지 분야에서 차별화되는 점이 무엇이라고 생각하십니까?
[00:03:38] Dr Alex Mellor: Absolutely. So we’re really focused on decarbonization of heat. So, you know, when a lot of people think of renewable energy, they’re really thinking of renewable electricity. Yeah. So if you think of wind power, pv, solar power, these are ways of generating electricity from, from the wind and the sun. But actually most of the energy we end up using, we don’t use as electricity, we use it as heat. Electricity and transport, you know, those are the three main ones. And about 50% of primary energy, we end up using it as heat. So that heats to heat, you know, the spaces that we occupy. So at home or at work, it’s to heat the hot water that we, we bathe and shower in and use for sanitation, and it’s to heat industrial processes so, you know, to make the things that we use. So about 50% of primary energy and therefore of greenhouse gas emissions are to generate some sort of heating or cooling. So that’s really what we’re, we’re aimed at. And we do that through our solar products, which generate solar heat and solar electricity. So we’re attacking both the heat and electricity with our solar products. What, what sets us apart? I mean, we, perhaps less usually for a solar heat technology, we really aim at kind of large heat users. So it’s, it’s commercial and industrial buildings rather than individual homes. So, you know, we Felt there was a gap there and something that was really well served by, by solar heat and power. And we, we designed our technology about how to best deliver for those commercial and industrial end users of heat. And we designed a technology with a very high energy density on the roof. So it’s all about, you know, our customers, they have high heat use, high power use, limited space on the roof, and they want to generate as much as they can with the roof space they have. So we really designed the technology, the, you know, the optics, the heat management, the electrical management, so that we could get the maximum amount of useful energy out of that roof space. And that’s what I’d say sets us apart from other, other solar technologies.
[00:05:38] Jackie De Burca: Virtue 기술을 말하는 건가요, Alex?
[00:05:41] Alex Mellor 박사: 네, 맞습니다. 그래서 우리는 두 가지 기술 계열을 가지고 있습니다. 둘 다 Virtue라고 합니다. 하나는 Virtue Hot이라고 하는데, 열 전용 제품입니다. 그래서 섭씨 120도까지 태양열을 생성합니다. 그리고 다른 하나는 Virtue Pvt라고 하는데, 하이브리드 장치입니다. 그래서 열과 전력을 모두 생성합니다. 그래서 PV는 볼타 전지, 즉 PV 패널을 위한 것이고 T는 열을 위한 것입니다. 그래서 pvt, 광전지 열입니다. 그것은 전기와 열을 모두 생성합니다. 그리고 물론, 알다시피, 대부분의 건물은 두 가지 유형의 에너지가 필요하므로 그들에게 매우 적합합니다.
[00:06:14] Jackie De Burca: 그럼 일반인이 이해하기 쉽게 조금 알아보죠, Alex, 첫 번째, Virtue pv는 정확히 어떻게 작동하는 걸까요?
[00:06:22] Dr Alex Mellor: Certainly, so it’s Virtue PVT and Virtue Hot. So the Virtue pvt, you have a string of PV cells, you know, they’ll convert sunlight to electricity with about 23% efficiency, which is a standard conversion rate for a PV cell or a PV panel. So if you think of a normal PV panel, it will convert about 20 to 25% of sunlight to electricity. So you’ve got another 75% there. And what’s happening to it? So a small amount is reflected, but most of it is just heating up the panel. So the normal PV panel, most of the sunlight actually just heats the panel and then that heat is lost to the environment and you just have a loss of that useful sun’s energy. What we do in our PVT units is we have a string of 12 PV cells and we run a heating. We have a heat exchanger behind the cells with a fluid channel. So we’re taking the heat off of the cells that was a byproduct of the electricity generation. We’re taking the heat off of the cells and Then putting that down into the building for, you know, useful heat uses. So the things I mentioned earlier, space heating, hot water heating or industrial process heat, uniquely we have the PV cells and the heat exchanger inside an evacuated tube and that’s to keep all of the heat in. So we don’t want to lose any heat to the environment. We want it all going into that fluid channel that’s then taken into the building. And that’s what allows us to operate at temperatures up to around 75C in terms of the PVT, which means we can do, you know, sanitary hot water, low temperature, industrial process heat, which, which makes up a very large part of global heat use. So it’s allows to get a good market penetration and really attack real applications of heat in the virtue hot product, that’s a thermal only product. So instead of the PV cells we have what’s called a selective absorber coating. And that’s very absorptive to sunlight, but it doesn’t emit very much radiation. So you have, as well as reducing the convective loss, evacuated tube, you’re also reducing the radiative loss through that. So that’s heat only, but it generates it in higher quantity and at higher temperatures. That one goes up to 120 Celsius. And both of the products have a very unique geometry using an integrated reflector, which means we maximize the energy density on, on, on an industrial commercial flat roof in particular.
[00:08:36] Jackie De Burca: Alex, 네이키드 에너지가 미덕으로 달성하는 높은 탄소 절감 비율을 달성하기 위해 극복한 구체적인 과제는 무엇이라고 생각하십니까?
[00:08:47] Alex Mellor 박사: 감사합니다. 여러 요소가 있습니다. 하나는 디자인, 특히 광학 디자인입니다.
아시다시피, 거울이나 반사, 집중이 없는 태양광도 있을 수 있고, 반사와 집중이 있어서 태양을 움직이고 추적해야 하는 태양광도 있을 수 있습니다.
이제 우리는 움직이는 부품을 원하지 않았기 때문에 추적이 없고, 태양을 따라가는 것이 없고, 완전히 정적인 것을 원했습니다. 그 이유는 비용이 저렴하고 신뢰성이 좋기 때문입니다. 그래서 우리는 완전히 정적인 태양열 기술에서 어떻게 최대 에너지 밀도를 얻을 수 있을까라는 질문을 스스로에게 던졌습니다. 그리고 그 광학 설계를 통해 우리는 매우 높은 에너지 밀도 기술을 만들어냈습니다. 그게 하나였습니다. 그리고 나머지 과제, 많은 것이 비결이었을까요? 모두 진공을 처리하고 진공 안팎으로 다양한 에너지 벡터를 공급하는 방법에 관한 것입니다. 진공 내부에 열과 전기 제품이 있습니다. 열과 전기를 꺼내야 합니다. 좋은 진공 밀봉을 유지하면서 저렴한 구성 요소와 영리한 엔지니어링 기술을 사용하면서 어떻게 할 수 있을까요? 그래서 기술적인 측면에서 두 가지 주요 과제라고 말하고 싶습니다.
[00:09:59] Jackie De Burca: That’s a really excellent explanation. TUV certification. Alex Virtue pvt is the first evacuated tube collector to receive this. Can you explain the significance of this certification within the industry and how it enhances the credibility of your own technology?
[00:10:19] Alex Mellor 박사: 물론입니다. 인증은 모두 여러 인정된 산업 표준에 대한 유형 테스트를 중심으로 이루어집니다. 아시다시피 태양열 제품은 Virtue Hots 태양열 제품입니다. 그래서 일련의 표준이 있습니다. PVT는 태양열 제품이자 PV 제품이므로 두 가지 표준을 모두 준수해야 합니다. 그래서 매우 엄격한 테스트 제도를 거칩니다. 알다시피 테스트는 수많은 테스트를 거치지만 대략 세 그룹으로 나뉩니다. 안전, 수명 및 성능에 관한 것입니다. 알다시피 안전 측면에서는 내화성인지, 건조하고 습한 환경에서 모두 적절하게 전기적으로 절연되어 있는지, 전기 서지를 처리할 수 있는지 등을 테스트하여 지붕에서 안전하고 건물 내 누구에게도 위험을 초래하지 않는지 확인합니다. 수명 측면에서 테스트는 몇 주 동안의 테스트로 현장에서 25년의 수명을 본질적으로 시뮬레이션하는 것을 목표로 합니다. 그리고 그것은 우리의 PVT 장치를 매우 극한의 조건에 노출시키는 환경 챔버를 사용하여, 실제로 현장에서 볼 수 있는 것보다 훨씬 더 극단적이고, 몇 주 안에 25년 후에 일어날 일을 재현하는 것을 목표로 하는 매우 빠른 사이클링을 사용합니다. 그러니까, 영하 40도에서 영상 85도까지의 온도 사이클링, 습도 동결 테스트, 극한 자외선 테스트, 습열 테스트입니다. 그리고 그들은 약한 기술이 실패하는 원인이 되는 특정 시퀀스에서 그것을 수행합니다. 그렇죠. 그래서 그것은 제품이 매우 좋지 않으면 실패하게 만드는 방식으로 구성됩니다. 이제 우리는 그 인증을 통과한 유일한 진공관 PVT 기술입니다. 그래서 그것은 우리에게 큰 이정표입니다. 세 번째 그룹은 성능입니다.
그러니 당연히 우리는 고객에게 우리 기술을 채택함으로써 얼마나 많은 에너지를 절약할 수 있는지 전달해야 합니다. 그리고 우리는 기술의 성능 데이터를 사용하여 이를 수행합니다. 그리고 그것은 인증 프로세스의 일부로 TUV Rheiland에서 실시한 3자 테스트에서 나옵니다. 그래서, 아시다시피, 그들은 우리 데이터를 믿지 않고 우리 제품의 성능에 대한 3자 인증 데이터를 믿습니다. 그래서 안전성, 수명, 성능입니다.
[00:12:35] Jackie De Burca: 그 모든 것이 정말 놀랍고 매혹적인 과정이잖아요.
[00:12:40] Dr Alex Mellor: Yes. It took us a long time to go through it. We really had to engineer the product very carefully, understand the certification, testing, understand the different risks, make sure that the product was hard to it because you know, you have to spend a fair bit of money to do these tests. It takes a fair bit of time. When you’re going to put your products, you know, they’ll take about 40 products off the line at random and put them through various tests for a kind of a six month program. You want to be very sure at the beginning that you’re going to pass at the end. So you try to reproduce a lot of this in your own lab where you think there’s tests that are particularly difficult to pass. You try and reproduce them as best you can, make sure that you’ve engineered your solution so that when you finally send them to be tested, you’re confident that they’ll come out positively at the other end. And I’m thankful to say that we did so for customers. It gives them confidence in the longevity and the performance of the product and the safety.
In certain geographies it’s a legal requirement to have this certification. Not always and everywhere, but in certain instances it is. And it’s almost always a requirement for subsidies where they are available. So, you know, there’s no subsidies at present in the uk, but you know, in Germany we’re on the BAFA list for the German subsidies. In the Netherlands we’re eligible for the SD Fonshaleur. In France and all over Europe where subsidies are available, because we had the certification, we’re eligible for those subsidies. And of course that’s important for the customer as well.
[00:14:15] Jackie De Burca: 그리고 Alex, 제 다음 질문으로 넘어가겠습니다. 이 인증은 유럽과 전 세계에서 많은 가능성을 열어줄 것 같습니다.
[00:14:28] Dr Alex Mellor: 네, 물론입니다. 그래서 우리는 지금 100개의 라이브 프로젝트를 가지고 있고, 10~15,000개의 다른 국가가 있다고 생각합니다. 저는 통계를 내 앞에 가지고 있지 않지만, 대략 그 정도입니다. 우리는 현장에 약 700개의 태양열 튜브를 가지고 있으며, 프로젝트 규모를 확장하기 시작했습니다. 그래서, 아시다시피, 새로운 기술을 시작할 때, 누군가의 지붕에 몇 제곱미터의 제품을 설치하기 위한 프로젝트를 시작한 다음, 수십 제곱미터로, 그리고 수백 제곱미터로 확장합니다. 현재 현장에서 가장 큰 프로젝트는 약 10제곱미터의 튜브와 덮개가 천 개 있습니다. 그리고 우리는 지금 그 두 배 크기의 프로젝트를 설계 단계에 있습니다. 그리고 우리는 그보다 XNUMX배 큰 파이프라인 프로젝트를 가지고 있습니다. 그래서 우리는 할 수 있는 프로젝트 수와 배치되는 유닛 수 모두에서 진전을 이루고 있습니다. 개별 프로젝트의 규모는 정말 중요한데, 규모가 커질수록 최종 사용자에게 더 나은 가치를 제공할 수 있기 때문입니다. 그리고 우리가 협력하는 고객의 명성도 중요합니다. 구체적으로 언급하지는 않겠지만, 예를 들어 많은 대형 호텔 체인이 포트폴리오의 탈탄소화를 위해 우리와 협력하고 있으며, 잘 알려진 제조 및 식음료 브랜드도 많이 있습니다. Naked Energy에 와서 이 광경을 보는 건 정말 신나는 일입니다.
[00:15:48] Jackie De Burca: 이 레벨은 정말 대단해 보이네요. 정말 얼마나 신나는지 생각했어요. 알렉스, 당신은 당신의 일을 꿈꾸는 사람인가요? 좀 더 개인적인 이야기로요?
[00:15:58] Dr Alex Mellor: Yes, absolutely. It’s been, I mean, on a personal level, it’s been kind of interesting journey for me. So, you know, starting out in academic R and D, you work on technology that has what’s called very low technology readiness level. So it’s kind of more blue skies, far reaching, but it’s quite early in its journey. And of all the different technologies people work on in that type of an environment, you know, perhaps 1 in 10 of them or less, you know, actually ends up on a roof generating energy. And that’s a really exciting space to work in. It’s very stimulating. In an intellectual level, it’s a great environment. But if you really want to see your work and innovation on roofs in a shorter space of time. There came a time in my life where it became more exciting to work for a startup company like Naked Energy, where we’re working products that aren’t the future in 20, 30 years, they’re the future in six months to a year. And then actually seeing our innovations on roofs and making a contribution to solving the climate crisis in real time is really, really satisfying. So it kind of, it marries up the mission of addressing an environmental challenge with the kind of intellectual stimulation of being able to work on exciting technology and solve difficult technical problems with the personal satisfaction of being able to work with really excellent people both at Naked Energy on the technical, commercial, marketing and software side. But also the customers we work with are really exciting. They have Their missions that they’re increasingly bought into. Really keen to carbonise their operations and addressing the challenge of how to do that. And if we’re able to offer them part of that solution, it’s extremely satisfying on all sides.
[00:17:48] Jackie De Burca: 정말 역사적인 시기입니다. 물론, 현재로서는 Alex, 그리고 당신이 언급하지 않은 이름 중 일부를 파헤칠 수 있겠지만, 적어도 영국이나 영국에서 정말 잘 알려진 이름을 파헤쳐 보겠습니다. 제가 조사한 바에 따르면 British Library 프로젝트는 현재 영국에서 가장 큰 태양열 프로젝트입니다. 맞나요?
[00:18:13] Alex Mellor 박사: 네, 그렇습니다. 그것은 확실히 우리의 이해이며 우리의 입장은 누군가가 더 큰 것을 보여줄 때까지 계속 그렇게 말할 것이라는 것입니다.
[00:18:21] Jackie De Burca: 아주 좋습니다.
[00:18:22] Alex Mellor 박사: 좋아요, 연구 결과를 좀 더 자세히 살펴보죠.
[00:18:27] Jackie De Burca: Alex, 그런 규모의 프로젝트를 구현하는 데 있어서 어떤 물류적, 기술적 어려움이 있었나요?
[00:18:33] Alex Mellor 박사: 네, 물론입니다. 그래서 먼저 열이 어떤 용도로 사용되는지 파악하고 어떻게 통합할 것인지 파악해야 합니다. 그래서 라이브러리가 정말 흥미롭습니다.
They have a reasonably high hot water demand as a large building, but they have a high summer demand for heat as well because they have a heat driven humidity control system as well as providing kind of space heating for people in the building. They need to control the humidity because of course they have all the important books and manuscripts, scripts there, of course, and they do that using a heat driven desiccant system. So firstly, understanding that and how we would integrate into it was a challenge.
계획과 관련해서 정말 흥미로운 어려움이 있었습니다. 26등급 건물이거든요. 그렇죠. 물론 우리가 하는 일은 지붕과 외부에 태양열 배열을 짓는 겁니다. 이건 분명히 계획에 영향을 미칩니다. 계획은 지방 의회를 통해서만 이루어진 게 아니라 Heritage England를 통해서도 이루어졌는데, XNUMX등급으로 등재된 곳이거든요. 그래서 그곳에서 할 수 있는 일에 대한 제한이 정말 정말 엄격합니다. 우리 기술의 장점은 매우 낮은 프로필이라는 점인데, 지붕에서 XNUMXcm 떨어져 있어서 난간 높이 아래에 있어서 거리에서 볼 수 없습니다. 그래서 도서관 주변을 돌아다녀도 보이지 않습니다. 그래서 그 건물의 문화 유산 지위를 감안하면 그곳에 설치할 수 있었던 겁니다. 그래서 그게 도전이었습니다.
모든 자재를 지붕으로 들어올리는 것은, 아시다시피, 대중이 많이 이용하는 광장을 거쳐서, 그 작업을 하기 위해 잠시만 닫을 수 있었습니다. 그것은 매우 어려운 일이었습니다. 그리고 마지막은 어떻게, 어떻게 건물 전체로 열을 끌어올릴 것인가입니다. 아시다시피, 지붕에 열을 발생시키는 집열기가 있고, 우리의 훌륭한 태양열 집열기가 있습니다. 그리고 약 200m 정도 아래로, 옆으로, 그 열을 전달해야 하는 플랜트 룸이 있습니다. 그것은, 그런 것과 비슷합니다. 그래서 파이프를 모든 다른 층과 그 거리를 통과하고 정맥 관통을 통해 연결하는 것은, 아시다시피, 매우 큰 도전이었습니다.
꽤 새로운 요소입니다. 이게 마지막이 될 겁니다. 약속드립니다. 그래서 우리는 항상 시스템의 일부로 열 배출기를 설치합니다. 열 수요가 매우 적은 시간에 수집기가 열을 생성하면 어딘가에 둘 수 있습니다. 건물에 넣을 수 없는 경우입니다. 우리는 항상 그것을 매우 드물게 사용하려고 노력하는데, 그것은 단지 안전장치이기 때문입니다. 아시다시피, 모두가 일주일 정도 휴가를 가서 열을 사용하지 않더라도, 하나는 있어야 합니다. 그리고 유산지 지위 때문에 건물 외부에 설치할 수 없었습니다. 그래서 실제로는 내부에 있고 열을 건물을 통과하는 내부 연도와 굴뚝 중 하나로 배출합니다. 그래서 그것은 흥미로운 문제에 대한 매우 독특한 해결책이었습니다.
We also used their existing pipework and heating system as additional thermal storage, which is interesting. So as well as having a large thermal store, about 15 cubic meters, because they’re running a low temperature hot water distribution system. If you allow that to heat above its set point, you’re also storing energy in that system, which is really interesting because it means you get that storage for free without having to install extra equipment. That was a really nice idea of the designer there. So, yeah, we delivered that project together with PBR and Convert Energy doing the, the install and KJ Tate with the lead designer, we supplied the equipment and did the initial concept for the project. It was a really nice collaboration between some very good companies and some excellent engineers. So, yeah, really, really proud to be a part of it.
[00:22:26] Jackie De Burca: So one of the things that comes to mind obviously sounds really, really fascinating and very intelligently done, but with the challenges that you’ve mentioned, obviously, Alex, but one of the things that comes to mind is how has this advanced the British Library’s sustainability goals and what lessons can other institutions learn from this?
[00:22:49] Alex Mellor 박사: 그래서 그들은 탄소를 약 15% 줄일 수 있었던 것 같아요.
저는 지금 당장 데이터를 볼 수 없습니다. 그래서 그것은 더 광범위한 탈탄소화 추진의 일부입니다. 첫 번째 단계에서 그들은 우리 기술을 설치했고 또한 그것과 함께 무료 통화 프로젝트를 진행했고 저는 그들이 앞으로 몇 년 동안 현재 가스 사용량의 나머지를 전기화할 계획이라고 생각합니다. 그래서 우리는 최종 사용자에게 전체적인 솔루션의 일부를 제공합니다. 그래서 우리 기술은 다른 기술과 함께 사용될 것입니다. 그래서 열 펌프와 협력하고, 기존 가스 보일러와 협력하여 보일러의 소비를 줄일 수 있습니다. 종종 최종 사용자는 미래에 전기화하고 싶어하는 일종의 가스 구동 난방 시스템을 가질 것입니다. 그들은 아마도 우리 기술을 설치하여 오늘 보일러 소비를 줄이고 싶어할 것이고, 그들이 마침내 가스 보일러를 전기나 열 펌프로 교체할 때 우리 기술은 새로운 열 펌프와 함께 작동하여 열 펌프의 전기 소비를 줄일 것입니다. 그래서 꽤 좋고, 탈탄소화 여정을 단계적으로 진행할 수 있게 해주는데, 많은 이벤트 이용자에게 매우 흥미로운 점인데, 당연히 탈탄소화에 대한 필요성과 매년 경제적으로 성공해야 하는 필요성을 균형 있게 조절해야 하기 때문입니다. 그리고 때로는 단계적 접근 방식이 그렇게 하는 방법입니다.
[00:24:13] Jackie De Burca: 직원 중에 이게 정말 훌륭하거나 다르거나 그런 것에 대해 언급한 사람이 있나요? 거기 팀에서 어떤 종류의 피드백을 받을 수 있나요?
[00:24:21] Dr Alex Mellor: 네, 네. 저희가 실제 도서관과 접촉했을 때 말입니다. 그들은 프로젝트에 매우 흥분했습니다. 저희는 그들에게 좋은 모니터링 플랫폼도 제공할 수 있어서 컴퓨터 화면에서 어떤 것이 생성되고 무슨 일이 일어나고 있는지 볼 수 있습니다. 프로젝트에 조금 더 가까이 다가갈 수 있어서 꽤 좋습니다.
지붕에 있는 자산을 보고 무슨 일을 하고 있는지 자문해 보세요. 하지만 실시간으로 보여줄 수 있기 때문에, 이것이 킬로와트이고, 이것이 킬로와트시입니다. 이것이 현재 시스템에서 일어나는 일입니다. 그들에게 좀 더 현실적으로 느껴지게 합니다. 그래서 그렇죠, 그것은 좋은 기능 추가였습니다. 하지만 그렇죠, 일반적으로 도서관과 파트너에서 제가 이야기한 모든 사람들이 정말, 정말 기뻐했습니다.
[00:25:01] Jackie De Burca: Fantastic. Now going back to the obviously the overarching topic of the decarbonisation of heat. Heat accounts for 50% of global energy emissions and 75% of that is coming from fossil fuels. How does Naked Energies technology contribute to, to Addressing this critical issue, Alex?
[00:25:23] Alex Mellor 박사: 그렇습니다. 그래서 새로운 에너지 믹스의 일부로 기여합니다.
그러니까, 알다시피, 열 탈탄소화는 여러 가지 것들의 조합이 될 겁니다. 부분적으로는 열 펌프가 될 겁니다. 아시다시피, 뜨거운 물과 증기를 생산하기 위해 작동할 겁니다. 어떤 곳에서는 수소가 될 테고, 다른 여러 원천이 될 테고, 태양열도 될 겁니다.
그리고 태양열이 정말 잘 기여하는 곳은 여름에 열 수요가 있는 열 사용자가 있는 곳입니다. 즉, 많은 온수를 사용하는 상업적 사용자, 특히 사람들이 머무는 곳, 즉 호텔, 아파트, 요양원, 주거지, 그런 곳. 그리고 일년 내내 열을 사용하기 때문에 온도가 낮은 산업 공정 열도 있습니다. 따라서 일년 내내 열을 사용하는 곳은 정말 좋은 응용 프로그램입니다. 기존 화석 연료 또는 열 펌프와 함께 작동할 수 있는 태양열 응용 프로그램입니다.
대중적인 믿음과는 달리 이는 북부 기후에 절대적으로 적용됩니다.
그래서 전 세계에서 태양열을 가장 많이 사용하는 곳을 살펴보면, 실제로 오스트리아와 덴마크와 같은 나라들이 있는데, 많은 사람들이 남부 유럽과 아프리카, GEC 등에서만 작동할 수 있다고 생각하기 때문에 사람들을 놀라게 합니다. 실제로 매우 북쪽과 매우 남쪽 기후에도 적용할 수 있습니다. 예를 들어 북유럽과 영국에 완벽하게 적합합니다. 그래서, 네, 저는 그것이 정말 큰 역할을 할 것이라고 생각하고, 우리가 상업적 산업 응용 분야에 열심히 노력하고 있기 때문에, 우리는 좋은 기술과 매우 좋은 역할을 할 수 있다고 생각합니다.
[00:27:06] Jackie De Burca: 분명히 영국의 열 공급을 전기화하는 데 있어서 그리드의 한계는 태양열과 같은 기술을 필수적으로 만듭니다. 열 탈탄소화를 위한 광범위한 전략에서 열 펌프를 보완하는 미덕을 어떻게 보십니까?
[00:27:22] Dr Alex Mellor: Yep. So it can happen at a number of levels, so it can happen on the individual building level. So integrating solar heat with a heat pump works really well and there’s enough as a number of different kind of integration methods you can use. And we have a number of projects in the field where they have a completely off gas system that uses a combination of our solar technology and a heat pump. So that can work really well. You can do it at utility level. So I’ve just come out of a meeting talking about applications for heat networks. You know, they’re building a heat network now in my local town in Worthing, and solar heat can contribute there really well. So it’s reasonable heat network to do maybe, you know, in a climate like the UK, you can do perhaps 20% of the requirement with solar Heat and then balance that with a heat pump or something else. If you’re in Southern Europe, it could be more like 50%.
따라서 여러 수준에서 통합할 수 있습니다. 건물 수준일 수도 있고, 공공 서비스 수준일 수도 있고, 개별 주택에 있을 수도 있고, 대형 상업용 산업 건물에 있을 수도 있습니다. 다양한 통합 옵션이 많이 있습니다.
[00:28:33] Jackie De Burca: 이제 Naked Energy는 전 세계적으로 확장되고 있습니다. Alex, 어떤 시장에 집중하고 있으며 어떻게 기술을 다른 지역과 기후에 적용합니까?
[00:28:44] Alex Mellor 박사: 그렇습니다.
So we’re particularly focused on northern and Southern Europe and North America at the moment. So most of our installs to date, I’d say maybe 80% is the UK and the Netherlands, but we’re starting to have good traction in Germany, in Spain and also in North America. So there’s a manufacturing line starting in the US and a distribution partner there. We’ve had our first project at Creighton University, which is really nice. And I hope we’re moving to Canada as well, because as I mentioned, there is a really good opportunity in northern climate. Our. The fact that we’re an evacuated tube technology means we can operate in those northern climbs, which is really good. And we’re also very hard to high radiation and temperature, so we can also operate in very southern climates. Yeah, so sorry. And I kind of talk with a northern hemisphere bent here. I mean, I mean, I mean, closer to the pole and closer to the equator are both applicable. We have slightly different mounting solutions depending on the latitude. Just because the sun angles are different. Yeah. So we essentially have. We have two types of mountain frame, one from sort of polar latitudes, you know, so either very north or very south. So northern Europe would be an example, or Canada or the northern U.S.
그리고 우리는 더 많은 적도 위도를 위한 또 다른 프레임을 가지고 있는데, 이것은 또한 튜브를 최적의 각도로 수동으로 회전할 수 있게 해줍니다. 그래서 이 두 가지 장착 유형 내에서 우리는 적도에서 위도 60도까지, 즉 전 세계 인구의 99%가 살고 있는 곳까지 모든 것을 커버할 수 있습니다. 그래서 그것은, 그것은, 그것은, 그것은, 그것은 모든 기후에 매우 적용 가능합니다.
[00:30:38] Jackie De Burca: 훌륭합니다. 이제, Naked Energy에서 특별히 기대하는 다가올 혁신이나 프로젝트가 있습니까?
[00:30:47] Alex Mellor 박사: 네. 프로젝트 수준에서 우리는 매우 혁신적인 프로젝트를 진행하려 합니다. 영국 미들랜드 지역의 산업 현장에서 흡수식 냉각기와 통합하여 태양열 난방 제품을 통해 태양열 냉각을 제공할 수 있습니다. 정말 좋습니다. XNUMX단계에 있습니다. 그런 다음 해당 프로젝트의 XNUMX단계와 XNUMX단계에서는 계절 간 열 저장이라는 것을 사용할 것입니다. 이를 통해 여름에 태양열을 생성하고 가을과 겨울에 건물에서 사용할 수 있습니다. 열의 일부는 매우 큰 탱크에 저장하고 다른 일부는 지하 시추공에 저장합니다.
훌륭하고 혁신적인 프로젝트이며, 아시다시피, 겨울 난방 수요를 어떻게 해결할 것인가라는 문제를 다룹니다. 여름보다 겨울이 더 많은 태양열을 사용합니다. 정말 신나는 일입니다.
On the product level, we’re now starting R and D into our next generation of products. We’re looking at how to get much higher thermal efficiency in the pvt.
오늘 첫 번째 생산 테스트가 진행 중입니다. 정말 신나는 일이죠.
그리고 열 전용 제품에서 우리는 거울의 각도 설계를 변경하여 광학 밀도를 개선하여 추적 없이도 약간 더 높은 농도를 얻을 수 있도록 고려하고 있습니다. 그래도 높은 효율, 낮은 온도, 낮은 비용을 얻을 수 있습니다.
제품 쪽에 몇 가지 더 있지만, 아시다시피, 그것들이 지금 제가 시간을 보내는 것들입니다.
[00:32:23] Jackie De Burca: 알겠습니다. 정말 신나는, 신나는 시대입니다. 당연하죠.
알렉스, 태양열 및 PVT 기술의 광범위한 채택을 방해하는 가장 큰 장벽은 무엇이라고 생각하십니까? 그리고 이를 극복하려면 어떻게 해야 합니까?
[00:32:37] Alex Mellor 박사: 그렇습니다.
그래서 그 일부는 문화와 인식의 문제입니다.
그래서 우리는 에드 밀리반드가 그림자 장관이었을 때 그를 우리 사무실에 초대해서 그에게 매우 흥미로운 그래프를 보여줬고, 그도 매우 흥미롭게 여겼는데, 그것은 유럽의 여러 국가에서 태양열을 배치한 내용이었습니다.
독일과 오스트리아, 덴마크를 살펴보면 10인당 배치 규모는 영국보다 20~XNUMX배 더 큽니다.
하지만 이 나라들을 보면 기후가 매우 비슷합니다. 그러니 기후가 설명이 되지 않습니다.
그들의 나라는 비슷한 수준의 경제 발전이 있고, 비슷한 문화가 있습니다. 그래서 영국에서 태양열에 대한 인식이 독일, 오스트리아, 덴마크의 태양열에 대한 인식과 매우 다르다는 것을 의미하는 일이 일어났습니다. 그래서, 어떻게 하면 우리와 같은 나라에서 다른 곳에서 행해진 긍정적인 일을 시작할 수 있도록 그러한 인식을 바꿀 수 있을까요?
그리고 사람들에게 훌륭하고 신뢰할 수 있는 기술을 제공함으로써 가능합니다. 그리고 우리는 인증에 대해 이야기했습니다. 최종 사용자에게 적절한 모니터링 패키지를 제공하여 약속된 에너지를 생산하고 있다는 확신을 가질 수 있도록 하는 것입니다.
그리고 그렇게 하면서 태양열에 대한 좋은 이름을 만들기 시작하고, 사람들이 그것의 잠재력을 보게 됩니다. 그리고 저는 우리가 그것을 향한 여정에 좋은 발걸음을 내딛고 있다고 생각합니다. 그러니까, 네, 부탁드려요.
[00:34:11] Jackie De Burca: 미안합니다. 제 잘못입니다. 저는 순전히 그곳에서 약간 흥분했습니다. 왜냐하면 제가 스페인에서 XNUMX~XNUMX년 동안 사용해 왔기 때문에, 우리가 이용할 수 있는 에너지를 활용하는 것 외에는 아무것도 하지 않는다는 것을 아는 것보다 더 아름다운 것은 없습니다.
[00:34:29] Dr Alex Mellor: It’s very satisfying, isn’t it? And it’s the distributed nature of it as well. That’s very nice. It’s not renewable energy that’s being generated hundreds of miles away and then being mixed with all sorts of other types of energy and non renewable and then being kind of wired into you. It’s happening on the roof where you are. It’s very pure and democratic way of generating energy.
[00:34:52] Jackie De Burca: 물론입니다. 그럼 미래로 넘어가서, 앞으로 XNUMX~XNUMX년 동안 Naked Energy와 재생 에너지 산업이 어떻게 될 것으로 생각하십니까?
[00:35:06] Alex Mellor 박사: 네. 제가 말했듯이, 저는 열이 모든 사람이 전환한 큰 과제라고 생각합니다. 북유럽과 미국에서는 그것이 꽤 잘 실현되었다고 생각합니다. 알다시피, 우리가 해야 했던 것은, 알다시피, 제가 Naked Energy에서 시작했을 때 저는 모든 사람에게 재생 가능 열의 중요성에 대해 교육해야 한다고 느꼈습니다. 반면에 지금은 고객이 우리에게 와서 열의 탈탄소화가 필요하다고 말합니다. 그래서 패러다임의 변화가 빠른 속도로 일어나고 있는데, 그것은 훌륭합니다. 그리고 우리 고객의 행동, 파트너의 행동 측면에서 우리 주변에서 일어나는 일을 살펴보면, 저는 Jackie가 아니라 통계를 가지고 있다고 생각하지만, 당신이 말한 열의 몇 퍼센트가 재생 불가능한 출처에서 생성되었는지 기억할 수 없습니다. 80년대였습니다.
[00:35:56] Jackie De Burca: 50%였던 것 같아요.
[00:35:58] Alex Mellor 박사: 50%는 우리가 열로 사용하는 에너지의 양입니다. 하지만 저는 그 50% 중 거의 90%가 존재한다고 생각합니다.
[00:36:05] Jackie De Burca: 75. 죄송해요.
[00:36:06] Alex Mellor 박사: 화석 연료에서요.
[00:36:07] Jackie De Burca: 네, 바로 그거였어요.
[00:36:08] Alex Mellor 박사: 네, 네, 저는 그것이 감소하는 것을 정말로 볼 수 있고, 네, Naked Energy와 함께, 저는 우리가 그 안에서 점점 더 많은 역할을 하고 있다고 생각합니다. 제 말은, 아시다시피, 우리는 많은 회사 중 하나이고 많은 기술 중 하나이며 모든 사람이 그 기후 문제를 해결하는 데 기여하고 있습니다. 하지만 저는 우리가 점점 더 중요한 것을 만들고 있다고 봅니다.
[00:36:30] Jackie De Burca: 물론입니다. 절대적으로 그렇습니다. 그래서, 예, 흥미로운 시대입니다. 분명히 때때로 우리가 뉴스에서 접하는 것들. 글쎄요, 우리가 이런 다른 정말, 정말 긍정적인 일들에 대해 알지 못한다면 많은 날들이 약간 우울해질 수 있습니다. 재생 가능 열 기술을 도입하는 데 주저하는 정책 입안자나 기업들에게 한 가지 조언을 해준다면 무엇이겠습니까?
[00:36:53] Dr Alex Mellor: 전 세계를 둘러보고 무엇이 성공적이었고 무엇이 성공적이지 못했는지, 그리고 어떤 나라가 기술에서 진정한 성공을 거두었는지 살펴보세요. 예를 들어 덴마크와 오스트리아의 태양열이 그 예입니다. 그 이유가 무엇인지 스스로에게 물어보고 자신의 지역에서 재현해 보고, 이 기술이 여기서는 안 된다고 말하는 동료들을 상대로 그 예를 들어보세요.
[00:37:17] Jackie De Burca: 완벽해요.
이제 마지막 생각입니다. 당신의 작업에 대해 가장 영감을 주는 것은 무엇입니까? 우리가 그것에 대해 어느 정도 언급했다고 생각합니다. 하지만, 당신이 Naked Energy에서 하는 일, 당신에게 가장 영감을 주는 것은 무엇입니까? 그리고 청취자들에게 남기고 싶은 메시지는 무엇입니까?
[00:37:34] Alex Mellor 박사: 물론입니다.
그래서 저는 처음에 이걸 좀 언급했어요. 미션 자극과 사람들이에요.
제 말은, 그 공간에서 일하는 측면에서요. 그게 당신이 얻는 것입니다.
미션, 기후 위기 해결, 자극, 어려운 기술적 과제를 해결함으로써 그렇게 하는 것. 그리고 사람들, 알다시피, 여러분과 함께 그 여정을 함께하는 수많은 다른 사람들, Naked Energy와 파트너, 그리고 고객들. 그것이 정말 일하기에 흥미로운 공간이자 일하기에 좋은 장소가 되는 이유입니다. 그것이 제가 아침에 침대에서 일어나게 하는 이유입니다.
[00:38:12] Jackie De Burca: 마지막으로, 여기 프로그램 페이지에 포함될 귀하의 바이오에 포함된 일부 작업 때문에 귀하를 위해 하나 추가해야 할 것 같습니다. 아들이 있나요?
[00:38:23] Alex Mellor 박사: 네, 맞습니다.
[00:38:24] Jackie De Burca: 그러니까 그건 당신이 가진 모든 동기와 아주 밀접하게 연관되어 있어야 합니다.
[00:38:30] Alex Mellor 박사: 물론입니다.
아시다시피, 몇 년 전 제 인생에서 환경과 기후 위기에 대해 항상 걱정하던 때가 있었습니다. 하지만 어린 나이에 그것은 일종의 지적인 걱정이었던 것 같습니다. 그것은 머릿속에서 일어나는 걱정입니다.
그리고 저는 최근 몇 년 동안, 그 중 일부는 나이가 조금 들었고, 일부는 주변에서 무슨 일이 일어나고 있는지 보고, 그것이 훨씬 더 감정적이고 본능적인 우려가 되었다는 것입니다. 오, 이게 실제로 내 아이들과 우리 가족에게 영향을 미칠 것이고, 그들에게 무슨 의미가 있을지 생각하기 시작하면서, 오, 이게 일어난 일이야라고 생각하기보다는요. 미래 세대라는 개념은 너무 추상적으로 보이지 않나요?
하지만 주변에서 자라나는 사람들에 대해 생각하기 시작하면, 그것은 당신의 자녀일 필요는 없고, 당신 자신, 당신 주변의 젊은이들일 뿐입니다. 당신은 기후 변화가 무엇을 의미하는지에 대해 더, 더 내장적인 불안을 느끼기 시작한다고 생각합니다.
아시죠, 무섭죠.
[00:39:38] Jackie De Burca: 많은 사람들에게 그렇습니다. 하지만 당신이 참여하는 작업은 매우 중요하고 영감을 줍니다.
[00:39:44] 알렉스 멜러 박사: 솔직히 말해서, 투쟁에 참여하는 것은 정말 좋은 일입니다. 그리고 아시다시피, 지금은 투쟁에 참여하는 사람들이 정말 많습니다. 그래서 좋습니다.
[00:39:52] Jackie De Burca: 그게 다입니다. 들어보세요, 정말 흥미롭고 흥미로웠고, 여러분의 시간 정말 감사합니다.
[00:40:00] Dr Alex Mellor: 초대해 주셔서 정말 감사합니다. Jackie, 당신과 이야기할 수 있어서 정말 기뻤습니다.
[00:40:03] Jackie De Burca: 감사합니다. Alex는 현명한 것을 좋아합니다. 이것은 건설적인 목소리입니다.








